Примеры употребления "не очень-то" в русском

<>
Не очень то и хотелось. Ben de gitmek istemiyorum zaten.
Это не очень правдоподобно. İkna etmek zor olacak.
Симпатичный плащ, а вот маска не очень. Pelerini sevdim. Ama maske için aynı şeyi söyleyemem.
Я не очень с детьми лажу. Ben mi? Ben bebekten anlamam.
Стрижка мне не очень нравилась. Stili pek hoşuma gitmez açıkçası.
я не очень внимательно прочел разрешение. Sanırım tam olarak izin kağıdını okumadım.
Но я читал статьи в журналах, и должен сказать, звучит не очень радостно. Ama bunun hakkında yazılar okudum, ve demeliyim ki, iyi bir şey gibi gözükmüyor.
Около дырки был не очень заметный след. Deliğin etrafında belli belirsiz bir leke vardı.
Тупая крестьянка? Не очень подходящая спутница для дворянина. Hastalıklı bir köylü kesinlikle soylu bir adama eş olamaz.
Мне не очень нравится этот Клайв. Şu Clive denen adamı giç sevemedim.
Салат что-то не очень. Bu salata güzel değil.
Для парня позапрошлого столетия он не очень хорошо разбирается в экономике. Sanmam. yıl yaşamış bir erkek için pek fazla akıllı yatırımlar yapmamış.
Он не очень общительный парень. Çok konuşkan bir tip değil.
Я не очень люблю модерн. Modern sanata pek ilgili değilim.
Но не очень практично. Ama pek kullanışlı değil.
Если ты не очень занята, теперь когда ты сдала экзамен, было бы неплохо видеть тебя почаще. Eğer çok meşgul değilsen, sınavını tamamladığına göre, Seni biraz daha sık görmek güzel olur. Değil mi?
Двухполосная дорога, машин не очень много... İki şeritli çok trafik olmayan bir yoldayız.
Меня не очень заботят немцы. Ben, Almanları pek umursamam.
Он ведь не очень сильно тебя беспокоит? Seni fazla rahatsız etmiyor, değil mi?
Я боюсь, мы были не очень просвещенными тогда. Korkarım, geçmişte bu kadar aydınlanmış bir toplum değildik.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!