Примеры употребления "особо" в русском

<>
Пьеса Гитлера особо ему не помогла, насколько я помню. Bilseler iyi olur. Hatırladığım kadarıyla Hitlerin bu planı savaşı kazandırmamıştı.
Нельзя пожертвовать, но мне они не особо нужны. Bağışlamak için değil tabii. Pek fazla ihtiyacım yok onlara.
Местные не особо толерантны, да? Pek değişik bir kalabalık değil demek.
Меня не особо волнует солнце. Güneş ışığı beni pek ilgilendirmez.
Он не выглядел особо расстроенным. Çok da üzgün değildi yani.
Да особо рассказывать-то и нечего. Pek fazla anlatılacak şey yok.
Я бы не стал особо беспокоиться. Я с этим справлюсь. Yani bununla ilgili fazla endişelenmeme gerek yok, bunu halledebilirim.
Сумеречные Охотники особо не обнимаются. Gölge Avcıları pek sarılmayı sevmezler.
В прошлом он не особо сотрудничал. Geçmişte pek işbirliği yapan biri değildi.
Ну, это же не особо удивительно, да? Yani bu tam da sürpriz sayılmaz, haksız mıyım?
Информация от особо непреклонного источника. Bilgi özellikle değişmez bir kaynaktan.
Это не особо помогает. Bunun fazla faydası olmaz.
Я даже не особо знаю Билли Риггинса. Billy Riggins'i o kadar iyi tanımıyorum bile.
Для парня, играющего в шерифа, он был не особо приветлив. Şerif olduğunu iddia eden birine göre öyle çok da misafirperver biri değildi.
Я в этой теме не особо шарю. Aslında bunlarla ilgili pek bir şey bilmem.
Команде это не особо понравится. Herhalde ekibin pek hoşuna gitmez.
Слышал, оно особо жестоко около экватора. Özellikle de Ekvatorun yakınlarında şiddetliymiş diye işittim.
В будущем мы будем особо отмечать участников с дисфункцией. Gelecekte fonksiyon bozukluğu gösteren hastalardan özel bir not yapacağız.
Ты не особо радовался встрече. Onu görmek sana iyi gelmedi.
В участке не особо много развлечений. Karakolda oynayacak pek bir şey yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!