Примеры употребления "Ortak arkadaşımız" в турецком

<>
Ortak arkadaşımız Vaughn Du Clark'ın senin durumundan bir çıkarı var. Наш общий друг Вон Дю Кларк заинтересован в твоём деле.
yılında Şanghay İşbirliği Örgütü'nün (ŞİÖ) kurulmasından beri Rus ve Çinli yetkililer sık sık ortak siber güvenlik girişimleri hakkında görüşmeler yapmaktaydı. Со времени основания Шанхайской организации сотрудничества (ШОС) в году российские и китайские чиновники часто обсуждают совместные инициативы в области кибербезопасности.
"Arkadaşımız Massimo için" Посвящается нашему другу Массимо.
Bu duvar, ortak dinlence ve calisma amaciyla kurulmustu. Это ограждение было построено для общего отдыха и учебы.
Ve ben oradayken, arkadaşımız hakkında herkesin merak ettiği küçük bir sırrı da öğrendim. И пока я там был, я случайно узнал ценную информацию о нашем друге.
Ortak, daha büyük bir sorunumuz var. Напарник, у нас тут проблема побольше.
Ondan sır saklamana hiç gerek yok. O bizim arkadaşımız. От него можно не таиться, он наш друг!
Hoyt yüzünden beni ortak olarak istemiyorsun, değil mi? Ты ведь из-за Хойта не хочешь меня в напарники?
Şuradaki arkadaşımız için son bir söz söylemeniz gerek. Нам нужно отправить в последний путь нашего друга.
Dünyadaki bütün ünlüler Tom Cruise, John Travolta, Kevin Spacey; hepsinin ortak noktası var. Все знаменитые звезды: Том Круз, Джон Траволта, Кевин Спейси. Их всех объединяло одно.
Emily, bu da arkadaşımız Raj. Эмили, это наш друг Радж.
Kyoko, o iki adamın birçok ortak noktası varmış. Кёко-сан, у этих двоих действительно было кое-что общее.
Ama Karen, sevgili arkadaşımız Susan için. Карен, это для нашей дорогой Сьюзан.
Bu, bir ortak mülkiyet canım. Это совместно нажитое имущество, детка.
Doğru ya, ne de olsa Gordon eski arkadaşımız. Ага, а Гордон - наш старый верный друг.
Oysa peygamber devesi karidesinin ve bizim gözlerimizin ortak bir kökeni olduğuna ilişkin güçlü kanıt bulunuyor. Однако наше с ним зрение восходит к общему предку и на то имеются веские доказательства.
Kaliforniya Körfezi 'ndeyken bir arkadaşımız vardı. В заливе Кортез с нами был друг.
Riley tarihi yasaya işler, eminim ikinizin bir sürü ortak noktası vardır. Райли участвует в исторических реконструкциях, так что у вас много общего.
Bir arkadaşımız bu dertten muzdârip. Наш друг один из таких.
Uff! Ortak tuvalet. Тут общая ванная комната.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!