Примеры употребления "нашего друга" в русском

<>
Мы надеялись вы поможете найти нам нашего друга. Bir arkadaşı bulmamız için bize yardım edeceğinizi umuyorduk.
Давайте поприветствуем моего нашего друга, Эда Маккензи! Sahneye arkadaşım Ed Mackenzie'yi davet ediyorum. Neredesin Ed?
Ага, их кольца чистоты превратили нашего друга в придурка. Evet, o söz yüzükleriniz arkadaşımızı bir geri zekalıya çevirdi!
Отведите нашего друга в конспиративную квартиру. Arkadaşımıza güvenli eve kadar eşlik edebilirsin.
Нет. Ты убил нашего друга. Hayır, arkadaşımızı öldürdün sen.
Кто ещё убивал нашего друга? Arkadaşımızı öldürürken başka kim vardı?
Работа нашего друга Джона? Arkadaşımız John'un işi mi?
Можно бокал вина, для нашего друга? Arkadaşım için bir kadeh şarap alabilir miyim?
Кажется, у меня есть идея, как найти нашего друга, Сентября. Senin bahanen ne? Dostumuz Eylül'ü nasıl bulacağımıza dair bir fikrim var sanırım.
Белая дамочка спокойно зашла в участок, продырявила нашего друга и смылась... Beyaz bir hatun evine girdi, elemanı hacamat edip, çıkıp gitti...
"Никто не может убить нашего друга Матая". "Devecik, kimse dostumuz Mathayus'u öldüremez" diyordum.
Имперское военное министерство сообщает о великой победе нашего друга, Адольфа Гитлера. İmparatorluk Savaş Bakanlığı Haberleri sunar: Dostumuz Adolf Hitler için büyük zafer.
Для нашего друга, Хэла Филдса. Bu, arkadaşımız Hal Fields için.
Значит так. Все отчаливают, кроме нашего друга. Pekâlâ, bu arkadaşımız dışında herkes yola koyulsun.
Лорд Джек, напиток оказался слишком крепким для нашего друга. Lort Jack, bu yeni arkadaşımıza biraz sert geldi galiba.
Нашего друга схватил динозавр. Bir dinozor arkadaşınızı kaçırdı.
Похоже нашего друга лечили от многих психических заболеваний. Pek çok kez psikiyatrik tedavi görmüş gibi görünüyor.
Нам нужно отправить в последний путь нашего друга. Şuradaki arkadaşımız için son bir söz söylemeniz gerek.
Мы можем позаботиться о вас, но эти люди ищут нашего друга. Biz size göz kulak olabiliriz ama bu adamlar bizim ortak dostumuzu arıyorlar.
Печальный конец для нашего друга и брата. Dostumuz ve kardeşimiz için üzücü bir son.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!