Примеры употребления "Geri döndüğümde" в турецком

<>
Geri döndüğümde belki birkaç günlüğüne orada kalabilirim. Я могу пожить там, когда вернусь.
Geri döndüğümde okurum artık. Прочту, как вернусь.
Beni içki almaya gönderdiniz, geri döndüğümde de parti bitti mi yani? Вы послали меня за ликером, а пока я ездил все умерло?
Geri döndüğümde, ölmüştü. она была уже мертва.
Geri döndüğümde de, bam! И когда вернулся, бам!
Geri döndüğümde, epey bir ilerleme görmeyi bekliyorum. Когда я вернусь, надеюсь увидеть значительный прогресс.
Sözde bu Haneyi sana emanet ettim ve geri döndüğümde karşılaştığım bu mu? Я доверил тебе этот дом и это то, что меня встречает?
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Eve döndüğümde artık her şey için çok geçti. Когда я вернулся домой, было очень поздно.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Onu öldürdüğümde, delilleri toplamak için döndüğümde bir de seninle orada buluşmak için. Убив его, я вернулся и замёл следы. А когда ты меня застал...
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Sizi almak için döndüğümde mi? Когда я вернулась забрать вас?
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Khe Sanh'dan döndüğümde, iki bacağımda da üçüncü derece yanıklar vardı. Я вернулся из Кхешани в ожогами третьей степени на обоих ногах.
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
döndüğümde kutlarız, olur mu? Отметим, когда я вернусь.
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
Bir olaydan sonra merkeze döndüğümde, çocukların hepsi televizyon başındaydı. Когда я вернулся, все ребята смотрели это по телевизору.
Dün geri alınmak için yalvarıyordun. Вчера ты умоляла забрать тебя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!