Примеры употребления "Gergin olduğumda" в турецком

<>
Gergin olduğumda her zaman yemek yerim. Я всегда ем, когда нервничаю.
Gergin olduğumda hep espri yaparım. Всегда шучу, когда нервничаю.
Sadece biraz gergin görünüyorsun. Ты кажешься очень напряжённой.
Ben bir fikre sahip olduğumda o başka bir fikre sahip oluyor. Когда я нахожусь на одной странице, он абсолютно на другой.
Yarınki Barry muhabbetinden dolayı gergin misin? Ты нервничаешь насчет завтра и Барри?
Kanıt derken, ben diğer görevlerle meşgul olduğumda senin toplaman gereken kanıtlardan bahsediyorum. Кстати, доказательства ты должен был предоставить пока я была занята другими обязанностями.
Üstünüzden uçak geçtiğinde neden bu kadar gergin oluyorsunuz? Почему вы так нервничаете, когда пролетает самолет?
Ama konuşmaya hazır olduğumda, sizi bulurum, bana inanın. Но когда я буду готова, я найду вас. Поверьте.
Duruşmalardan önce hep gergin olurum. Я всегда волнуюсь перед заседанием.
Şerif olduğumda, yapacağım ilk şey, ofisindeki o aptal resmi indirmek olacak. - Seni köşeye kıstırdı. Когда стану шерифом, то первое, что я сделаю это сниму ту идиотскую картину в твоем офисе.
Bu utandırıcı ve ben kendimi gergin hissediyorum... Это смущает. Я нервничаю и все такое.
Mitsuko olduğumda, artık o saf taşra kızı olmaktan çıkıyordum. Когда я стала Мицуко, Я перестала быть наивной провинциалкой.
Biri duygusal ya da gergin olduğunda falan oluyor. Diğerindeyse çok pis öfkeli oluyorsun. Первый - когда эмоционально напряжён, и второй - когда ты реально разозлён.
Mutlu olduğumda, içimde büyük bir enerji oluyor. Когда я счастлива, у меня избыток энергии.
Herkes olabildiğince heyecanlı ve gergin. Весь мир напряжен и заинтригован.
Başka gergin olan var mı? "Кто-нибудь еще нервничает?"
Gergin olmanıza gerek yok. Вам нет нужды нервничать.
Beni gergin yapıyor da. Он делает меня нервной.
Gergin bir akşamdı ha? Напряженная ночка, а?
Gergin olmana gerek yok Will. Не надо нервничать, Уилл.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!