Примеры употребления "Gerçeği Önemseyen Vatandaşlar" в турецком

<>
"Gerçeği Önemseyen Vatandaşlar" mı? "Неравнодушные граждане за правду"?
Tomaları, hükümetin nükleer enerji politikasını yeniden düşünmesini isteyen sadece sıradan vatandaşlar olan bize, protestoculara doğrulttu. В апреле года в Тайбэе полиция направила водометы на протестующих, которые были обычными гражданами, требовавшими от властей пересмотра ядерной политики.
Bu gerçeği söylemek için bir şans, Alicia. Это твой шанс рассказать мне правду, Алиша.
Siz ya da sevdiğini biri gerçekten sizi önemseyen biri tarafından korunma ihtiyacı hissetti mi? Вы или ваши любимые когда-нибудь нуждались в помощи тех, кому не всё равно?
Zararın boyutu ancak kurtarıcılar, vatandaşlar ve gazeteciler Marawi'nin fotoğraf ve videolarını paylaştıklarında ortaya çıktı. Полный масштаб причинённого ущерба стал очевиден, когда спасатели, жители города, а также журналисты опубликовали фотографии и видеоролики, снятые в центральных районах.
O hayal kırıklığına uğrayacaktır, gerçeği öğrendiği zaman. Он будет очень разочарован, когда узнает правду.
Padawan'ın ne düşündüğünü önemseyen var mı? Кого-нибудь волнует, что думает падаван?
Dünyadaki çevrimiçi vatandaşlar fikirlerini paylaşmakta oldukça aceleciydiler. В онлайн режиме жители всего мира спешили высказаться.
Chibs Packer ve diğer başkanlarla konuşup, Jury hakkında gerçeği anlatacağım. Я сяду с Пакером и другими президентами. Скажу правду насчет Джури.
Bin'in karşıda olmasını önemseyen tek kişi ben miyim? Что, только меня здесь волнует судьба тысяч?
Sevgili vatandaşlar, kasabamızın gurur dolu geçmişini hepiniz biliyorsunuz. Горожане, радеете ли вы за историю нашего города?
Ayrıca ona gerçeği de anlatacaksın. Также ты расскажешь ей правду.
Seni seven ve önemseyen insanların ilgisinden mi? Внимание любящих людей, которым ты небезразлична?
Kutlamaların keyfini çıkarın vatandaşlar. Наслаждайся праздником, гражданин.
Gerçeği görmeni sağlayan bir şey. Что он позволяет видеть правду.
Burada ülkesini gerçekten önemseyen bir sürü insan var. Полно других людей, которым небезразлична их страна.
Örnek vatandaşlar gibi görünüyorlar. Они - образцовые граждане.
Yani gerçeği öğrenince huzur bulacağını mı sanıyorsun? Думаешь, выяснив правду, обретёшь покой?
Aslında, "Dürüst Vatandaşlar Ekibi" nde oynuyorum onu. Вообще-то я играю в её постановке в театре UCB Theatre.
Ne bekliyorsun yani, ona gerçeği söylememi mi? Ты предлагаешь, чтобы я сказал ей правду?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!