Примеры употребления "Bitmek bilmez" в турецком

<>
Bitmek bilmez ve sıkıcı? Майк. Бесконечное и скучное?
Hazine ve ordumuzda bir gedik ile, Dramaların ve baş ağrılarının, Bitmek bilmez gösterisi... Наши сокровища и армия тают, а драмы и головная боль следуют одна за другой.
Ameliyathanedeki hazırlıklar bitmek üzere Veronica. Операционная почти готова, Вероника.
Polis seninle ilgili hiçbir şeyi bilmez. Полиция никогда о тебе не узнает.
Oksijeni bitmek üzere. -A. У нее вот-вот закончится воздух.
Çoğu insan bunu bilmez. Мало кто знает это.
Bitebileceği her şekilde bitmek zorunda. это могло закончиться любым исходом.
Böylece nereye bakılması gerektiğini senden başkası bilmez. "ы единственный знаешь, куда смотреть.
Nefret bir gün bitmek zorunda. Порой ненависти необходимо положить конец.
Evet, çoğu kimse bilmez.. Да, многие не знают.
Figgis'i ele verirsen bu senin için kötü bitmek zorunda olmaz. Если сдашь Фиггиса, для тебя не так плохо закончится.
Tommy Keegan nasıl kötü hissedilir bilmez. Томми Киган не умеет чувствовать вину.
Bu yüzyıl bitmek üzere. Век подходит к концу.
Burada ne aradığınızı yahut Keşişlere niçin karşı geldiğinizi bilmez hale geleceksiniz. Не будете знать, что тут делаете и почему сопротивляетесь монахам.
O andan sonra, maç neredeyse bitmek üzereydi ama... Тогда, правда, игра почти закончилась, но...
Otto İngilizce bilmez ki. Отто не знает английского.
Üst kattan gelen fare sirkinin hoş müziği ılık akşam esintisine yayılarak dünyaya yazın bitmek üzere olduğunu söylüyordu. " И нежная музыка сверху вливалась в теплый вечерний воздух, сообщая миру, что лето почти закончилось ".
Erkekler neler olup bittiğini hiç bilmez zaten. Мужчины никогда не знают, что происходит.
Bu şekilde devam edelim her şey bitmek üzere. Давайте продолжим и покончим уже с этим дерьмом.
Bunu herkes bilmez mi? А кто не умеет?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!