Примеры употребления "знает" в русском

<>
Лишь малая часть миллионной аудитории пользователей Mozilla Firefox знает, что на логотипе их любимого браузера изображена красная панда Her ne kadar bu utangaç canlılar Mozilla Firefox logo'su olsa ve internette gezinen milyonlarca insan Firefox'u kullansa da, çok azı onun bir kızıl panda olduğunu biliyor.
Он знает иностранные языки. Hem yabancı dil biliyor.
Наверное, Френк обо всем знает? Eminim Frank de her şeyi biliyordur.
Теперь Крис знает правду. Chris artık gerçeği biliyor.
Большинство женщин знает, чем мужья занимаются в кабинете. Çoğu kadın, kocasının ofiste ne haltlar yediğini bilir.
Спроси у свидетелей, может его кто-то знает.. Bak bakalım diğer tanıklardan onu tanıyan var mıymış...
Он слишком много знает! O çok fazla biliyor!
Судебный запрет не будет ждать, и Гудман это знает. Geçici yasaklama emirleri uzun sürmez, Goodman da biliyor bunu.
Солдат всегда знает врага. Bir asker düşmanı tanır.
Весь мир это знает. Tüm dünya biliyor bunu.
Никто не знает, что такое ад. Kimse cehennemin neye benzediğini doğru tahmin edememiş.
Стэн теперь знает как запирать дверь. Stan artık kapı nasıl kilitlenir biliyor.
Кое-кто знает чей это день. Birisi günlerden ne olduğunu biliyor.
Пыталась выяснить что он знает о своем биологическом сыне. Biyolojik oğlu hakkında bir şeyler bilip bilmediğini öğrenmeye çalıştım.
Мора знает о Лидии. Maura, Lydia'yı biliyor.
Хоть кто-то знает что я звезда. En azından birisi star olduğumu biliyor.
Был на ее уроке танцев, но она меня не знает. Sadece bir kere dersine katılmıştım, ama varlığımdan haberi bile yok.
Так отведи к тому, кто знает. O zaman, beni bilen birisine götür.
Кто-нибудь знает о ферме поблизости? Yakınlarda çiftlik bilen var mı?
Нил мою партию знает. Neil benim bölümümü biliyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!