Примеры употребления "не знает" в русском

<>
Никто не знает. Но мы отследили звонок, о котором говорил Вебер. Karşılığında ne yaptığını çözemiyoruz ama Weber'in kulak misafiri olduğu aramanın izini sürdük.
Никто не знает, что такое ад. Kimse cehennemin neye benzediğini doğru tahmin edememiş.
Широ не знает Чёрного Волшебства. Shirou kara büyüde becerikli değil.
Был на ее уроке танцев, но она меня не знает. Sadece bir kere dersine katılmıştım, ama varlığımdan haberi bile yok.
Никто не знает, каким был Билли до этого случая. Olay yaşanmadan önce Billy'nin nasıl biri olduğunu bilen biri yokmuş.
Будь нормальным подростком, который не знает ничего. Hiçbir şey bilmeyen sıradan genç bir kız ol.
Коттон Мазер ничего не знает. Cotton Mather bir şey bilmiyor.
Он готов сдать всех остальных, но утверждает, что не знает ничего о картеле Момбаса. Bu işi yapan herkesin adını vermeye razı ama Mombasa Kartel hakkında bir şey bilmediğini iddia ediyor.
Тут столько разных документов и никто о них, не знает? Ne, tüm bunlar kimsenin haberinin olmadığı kayıt dışı harekatlar mı?
Карев ничего не знает про Элизабет Арчер. Karev Elizabes Archer hakkinda hiçbir sey bilmiyor.
Лиам не знает многого старья. Liam eski şarkıların çoğunu bilmez.
Это значит, что солдат не знает винтовку. İşte bir asker silahını toplamayı bilmezse olacağı budur.
От одного оффшорного фонда, его никто не знает. Hiç kimsenin adını merak etmediği bir kıyı fonu üzerinden.
Отто не знает английского. Otto İngilizce bilmez ki.
Представь, как это здорово, - уехать туда, где тебя никто не знает. Bir düşün, bir yere gidiyorsun ama oradaki hiç kimse seni tanımıyor, ne güzel.
Эта неуклюжая тупица не знает как меня поворачивать. Bu jambon elli budala beni nasıl çevireceğini bilmiyor.
Привлекательный официант не знает что ты умная. Ama garson senin zeki olduğunu bilmiyor. Ne?
Никто не знает эти системы лучше него. limse o sistemleri ondan daha iyi bilemez.
Он не знает, что ему делать: любить её, ненавидеть её. Onu seviyor mu yoksa ondan nefret mi ediyor olduğu hakkında hiçbir fikri yok.
Ив тебя не знает. Eve, seni tanımıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!