Примеры употребления "закончиться" в русском

<>
Думаешь, завтра этот судебный процесс закончиться? Bütün bu mahkemenin yarın biteceğini mi düşünüyorsun?
Всё может закончиться сейчас. Herşey hemen sona erebilir...
Когда Ваши прежние симптомы вернутся, это может плохо закончиться. Eğer bunun gibi bir semptom geri dönerse, tehlikeli olabilir.
Это должно было так закончиться. Bu her türlü böyle bitecekti.
И должно закончиться сегодня. Ve bu gece bitmeli.
К Пасхе закончиться, осмелюсь предположить. Paskalya Yortusu'na kadar sona erer diyebilirim.
Это может плохо закончиться. Bunun sonu iyi bitmeyebilir.
Чем все это закончиться? Bunun nasıl sona ereceğini.
Все может очень плохо закончиться. bunun sonu çok kötü bitebilir.
Это не должно закончиться плохо. Bunun kötü sonuçlanmasına gerek yok.
это могло закончиться любым исходом. Bitebileceği her şekilde bitmek zorunda.
Не дай этому закончиться так, Джои. Bu şekilde sona ermesine izin verme Joey.
Мне жаль. Это должно закончиться. Özür dilerim, bitmek zorunda.
Между нами все могло закончиться только так, да? Bu işi bitirmenin tek yolu bu, değil mi?
Но все не так должно закончиться. Ama bu şekilde bitmesine gerek yok.
Наш разговор уже давно мог бы закончиться. Böylece sohbetimiz uzun zaman önce sona ererdi.
Эта война должна закончиться. Bu savaş sona ermeli.
Без него война могла закончиться совершенно иначе. Bu olmasaydı, savaşın sonucu bambaşka olurdu.
Мечта не может так закончиться. Bu rüyanın son bu olamaz.
Как могут лет брака закончиться таким образом? Sekiz yıllık bir evlilik nasıl böyle biter?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!