Примеры употребления "Babası" в турецком

<>
O zaman Maui'nin babası kızla bu sabah nasıl konuştu? И как отец Мауи мог говорить с ней утром?
İkisi de orgcu olan babası ve büyükbabasından piyano çalmayı öğrendi. Первые уроки фортепиано получал у отца и деда, которые были органистами.
kapıyı açıyor ve görüyor ki babası da kurda dönüşmüş. И он открыл дверь и его отец тоже вервольф.
Gerçek bir korkutma durumunda çocuğun anne babası tarafından yakalanmamanız gerek. Когда вы пугаете ребёнка, родители не должны поймать вас.
Babası üç yıl önce vefat etti. Ее отец умер три года назад.
Çocuklar, Vikings-Bears maçından önce ziyafet çekmek Marshall Amca'nız ve babası için bir gelenekti. Детки, Маршалл с отцом частенько устраивали барбекю, когда Викинги играли против Медведей.
JJ, Bu Liam, Albert'ın babası. JJ, это Лиам, папа Альберта.
Lakabı Fish olan Abdullah Hassan, babası Somali'de militanlar tarafından öldürüldüğünde sadece yedi yaşındaydı. Абдулле Хассану, по прозвищу Фиш, было лет, когда его отца убили боевики в Сомали.
Onların babası, benim için çalışan tüm adamlar, bir çoğunun eşi ve kız kardeşleri. Их отцы, все, кто работает со мной, все их жены и сестры.
Babası rütbesini konuşturursa, biz de sendikanın tüm gücünü destek için getiririz. Ее папаша пытает использовать свое звание, а мы подключим весь профсоюз.
Ve o zengin babası da, onların oğlum için fazla iyi olduğunu düşündü. И этот её богатенький папочка считал, что они слишком хороши для него.
Bütün hikaye, Stella'nın babası ölünce şişirilerek yeniden tartışılmıştı. Целую историю откопали и приукрасили. Когда умер отец Стеллы.
Gazetelerden bir tanesi, Myra Hindley'nin çocukken babası tarafından istismara uğradığını iddia etmişti. Одно из исследований утверждает, что Майра Хиндли подвергалась насилию со стороны отца.
Babası o kadar sinirlenmişti ki bir an onu o havuzda boğacak sandım. Его отец так разозлился, я думал, он тебя там утопит.
Söyler misiniz, bayan? Annesiyle babası birbirlerini çok sever miydi? Скажите, пожалуйста, мадемуазель, её родители любили друг друга?
Tamam, bu geri zekâlının babası olduğunu farz et. Хорошо, представь, что этот идиот ее отец!
Bakıyorum da Tanrıların Babası ile çok vakit harcıyorsun. Ты проводишь много времени с всеобщим отцом богов.
Annesi ve babası akşam haberlerine konu olunca Kory'e ne söyleyecek? Bunu hiç düşündün mü? И что он скажет Кори, когда его мама и папа появятся в вечерних новостях?
1860'ta babası Kral Ang Duong ölene dek de ülkesine dönmedi. Babası ölünce, üvey kardeşi Prince Si Votha'nın tahta geçmesini engellemek için acilen başkent Oudong'a döndü ve bunda başarılı da oldu. После смерти его отца короля Анга Дуонга в 1860 он направился в старую столицу Оудонг к северу от Пномпеня, чтобы помешать его младшему сводному брату Си Вотха захватить трон.
Travis'in babası da tüm filmlerimizin yardımcı yatırımcısı. А отец Трэвиса со-финансирует весь наш шифер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!