Примеры употребления "şeyi değiştirmez" в турецком

<>
Görmezden gelmek hiçbir şeyi değiştirmez Matthew. Игнорирование ничего не изменит, Мэттью.
Pekala, bu hiçbir şeyi değiştirmez ama. Хорошо, но это ничего не меняет.
Bilmemiz bir şeyi değiştirmez. Не имеет никакого значения.
Bu bir şeyi değiştirmez, çok fazla ölen var. Это ничего не меняет, мертвых всегда слишком много.
Bilmek bir şeyi değiştirmez. Знание ничего не меняет.
Zaman bir şeyi değiştirmez, Kurt. Курт, время ничего не изменит.
Kim'i öldürmek hiçbir şeyi değiştirmez. Убийство Кима не изменит ничего.
Gerçi bu bir şeyi değiştirmez. Но это ничего не меняет...
Bu bir şeyi değiştirmez çünkü burada kalacağız. Это неважно, потому что мы останемся.
"Biz Arjantinlilerin de uçan kaçan her şeyi yapacak ne özgüvenimiz varmış". - yaşlarındaki bir adam, karşısındakine. "Насколько же мы, аргентинцы, уверены в себе, что можем делать совершенно тупые, зато весьма приятные вещи", - мужчина около лет своему другу.
Mekanlar bizi değiştirmez, Gus. Места не меняются, Гас.
Bir şeyi mi telafi ediyor? Думаешь, он кое-что компенсирует?
Doğaüstü biri olmak kişiliğini değiştirmez. Сверхъестественное не меняет твоей сути.
Bu onun küçücük şeyi. Тут его кое-что маленькое.
Bu dramatik olay benim durumumu değiştirmez. Это совершенно не изменит моё положение.
Herkes gördü zaten o salak şeyi dostum. У всех сейчас есть эти дурацкие вещи.
Buradaki ampulü hiç değiştirmez misiniz? Вы тут вообще меняли лампочки?
Ben sadece küçücük bir şeyi değiştirdim. Я поменяла только одну маленькую вещь.
Birbirimiz hakkında ne hissettiğimiz gerçeğini değiştirmez. Это не влияет на наши чувства.
Sakız dışında yeşil bir şeyi ağzıma koyamam ben. Я не ем ничего зелёного, кроме жвачки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!