Примеры употребления "не влияет" в русском

<>
Но это никак не влияет на наши отношения. Ama bu aramızdaki hiçbir şeyi mahvetmek zorunda değil.
Хотя больным аГУС выполняется трансплантация почки, она не влияет на неконтролируемую активацию комплемента, которая приводит к прогрессирующей системной ТМА. Nakil. aHÜS hastalarında kullanım öyküsüne karşın böbrek nakli ilerleyici, sistemik TMA'ya yol açan kontrolsüz kompleman aktivasyonunu hedeflemez.
Во-вторых, тут нет никакого недоразумения, ясно, что этот парень плохо на тебя влияет. Ve ikincisi, bu adamın senin üzerinde kötü bir etkisi olduğu konusunda yanlış anlaşılma falan yok.
На понижение температуры тела влияет слишком много переменных. Birçok değişken vücuttaki esas sıcaklığın düşüşüne etki eder.
Будем честными, мы считаем, что ваш сын, плохо влияет на мальчиков. Doğrusunu söylemek gerekirse, Bayan Tucker, Craig'in çocuklar üstünde kötü etkisi olduğunu düşünüyoruz.
Думаю, на неё влияет развод. Biliyorsun, bence onu boşanma etkiliyor.
Разве такое хоть как-то влияет на политиков? Bunun siyaset üzerinde nasıl bir etkisi olabilir?
Как это влияет на вождение? Bu sürüşünü nasıl etkiliyor ki?
Эта болезнь влияет на способности людей. Bu hastalık, insanların yeteneklerini etkiliyor.
Или на него влияет планету. Ya da gezegen onu etkiliyor.
Серотонин влияет на настроение, на аппетит. Serotonin, ruh halini ve iştahı etkiler.
Эта собака плохо влияет на других. Bu köpek ötekileri de kötü etkiliyor.
Каждый день влияет на последующие. Her gün bir sonrakini etkiler.
Для Бога, послушайте меня Униформа влияет девушки. Tanrım, inan bana, üniformalar kızları etkiler.
Уйма исследований показывает, как это влияет на семейные отношения. Bu durumun ailevi bağları nasıl etkilediğini gösteren tonlarca araştırma var.
Это влияет на детей? Bu çocukları etkiliyor mu?
Он сам плохо влияет. O kötü bir örnek.
Мистер Дейта, волна влияет на наш варп-двигатель? Bay Data, dalga warp motorlarımızı etkiliyor mu?
Это на тебя так девушка влияет? Bu kızın üstündeki etkisi değil mi?
Ложь всегда влияет на поведение. Yalan her zaman davranışları etkiler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!