Примеры употребления "изменит" в русском

<>
И свадьба это изменит. Yapacağımız evlilik durumu değiştirebilir.
Кислая мина ничего не изменит. Asık suratınız hiçbir şeyi değiştirmeyecek.
Наверно, это прекрасно - умирать, зная, что ваше изобретение изменит мир. Harika hissediyor olmalısın. Dünyayı değiştirecek bir şey icat etmiş olmanın gururuyla son nefesini veriyorsun.
Половина дня всё равно ничего не изменит. Öğle arasına kadar bir şey değişecek değil.
Подарочный сертификат от Цезаря изменит твое решение? Ceaser'dan bir hediye çeki fikrini değiştirir mi?
Он изменит твою жизнь. Bu senin hayatını değiştirecek.
Вы правда считаете, это что-то изменит? Bunun bir şeyi değiştireceğini düşünüyor musun cidden?
Он сделал компании Burkett Randle подарок, который изменит наш бизнес, наши жизни, навсегда. Kendisi BurkettRandle'a, hem bütün işlerimizi, hem de hayatımızı sonsuza kadar değiştirecek bir hediye verdi.
Это не изменит того, кто ты. Kişiliğini değiştiren bir şey değil ki bu.
Как побег это изменит? Kaçmak bunu nasıl değiştirecek?
НЗТ изменит мир, Ребекка. NZT tüm dünyayı değiştirecek Rebecca.
Запомни, Вольфи, это изменит наши жизни. Bunu unutma Wolfie, bu vurgun hayatımızı değiştirecek.
Этого ничто не изменит. Hiçbir şey bunu değiştiremez.
Это изменит ваши взгляды. Bu bakış açını değiştirir.
Курт, время ничего не изменит. Zaman bir şeyi değiştirmez, Kurt.
Ребенок изменит нашу жизнь. Bu bebek hayatımızı değiştirecek.
Думаешь, если найдётся виновный, это многое изменит? Yani sen birinin sorumlu tutulmasının işleri değiştireceğini mi düşünüyorsun?
И мама изменит платье, чтобы скрыть ребенка. Ve annemde bebeğin şişliğini saklamak için elbiseyi değiştirecek.
Эта история изменит жизни, Барри. Bu haber birilerinin hayatını değiştirecek Barry.
Это изменит все, ускорит события. Bu her şeyi ileri yönde değiştirecek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!