Примеры употребления "şarkı söylemiyor" в турецком

<>
Dans edip şarkı söylemiyor, fakat son birkaç aydır ilk defa kendini mutlu hissediyor. Может она не поёт и не танцует, но чувствует себя чуточку более счастливой.
Cennet de yeryüzü de şarkı söylemiyor. Небеса и природа тоже не рады.
Polo diğerleriyle birlikte şarkı söylemiyor. Поло не поет с остальными.
São Paulo'da yaşayan bir grup mülteci, Brezilya'nın onlara kapılarını açmasına teşekkür olarak ve yerel halka mülteciler konusunda farkındalık kazandırmak amacıyla bir şarkı besteleyip yayınladılar. Группа проживающих в Сан - Паулу беженцев написала песню и сняла к ней клип, чтобы поблагодарить Бразилию за то, что та открыла им свои двери, и привлечь внимание местных жителей к проблемам беженцев.
Winter bana hiçbir şey söylemiyor. Винтер ничего мне не говорит.
Ben Emma'ya bir şarkı yazdım. Да. Я написала Эмме песню.
Neden doktorlar bir şey söylemiyor? Почему врачи ничего не говорят?
Şarkı söylemeyi hep sevmişimdir. Я всегда петь любил.
Hwan Sun da söylemiyor bana. Мне даже Хвон-сун не говорит.
Bu şarkı yeni çiftimiz için geliyor. Песня специально для нашей новой пары.
Bir şeyler dönüyor ama hiç kimse bize söylemiyor. Здесь что-то творится, а нам не говорят.
Yalnızca kalbimde bir şarkı. Только песня в сердце.
Ama Bay ne olduğunu söylemiyor. Но Бэй ничего не говорит.
Yazmamız gereken bir şarkı var, haydi işe koyulalım. Нам нужно написать песню, так что за дело.
Ve başkan hiç birşey söylemiyor mu? И мэр тебе ничего не сказал?
Şarkı bir pop şarkısı! Спой нам какую-нибудь песню!
Hiç bir şey söylemiyor. Он ничего не говорит.
Dave, kaldır kıçını da buraya gel ve bize bir şarkı patlat. Дэйв, тащи уже сюда свою задницу, и спой нам уже.
Seni nereye götürecek, gerçekten söylemiyor mu? Он не скажет, куда везет тебя?
Ben de şarkı söylemek. Ben sevmek. Моя тоже любить петь, любить!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!