Примеры употребления "ıssız yerde" в турецком

<>
Hayatım, bu ıssız yerde ne işin var? Дорогая, что ты делаешь в этой глуши?
Bu ıssız yerde yalnız kalman iyi olmaz. Вы же не хотите оставаться здесь одна.
Hanımım, sizinle bu ıssız yerde karşılaşmak ne kadar hoş. Как приятно видеть тебя в этом пустынном месте, госпожа.
Kaygım, taksimin arkasında bir tomar parayla oturan ve ıssız bir yerde inmek isteyen iki çocuk olması. Я беспокоюсь, что у меня тут двое детей с кучей денег, которые едут неизвестно куда.
Yolun kenarında ıssız bir yerde oturuyorum. "Сижу на дороге неизвестно где"
Başka türlü çöpler de okulun içerisinde, her yerde toz, tuvaletler (anlatmayacağım bile), kırık camlar ve kapılar, ancak dört yılda bir ya da özel durumlarda boyanan duvarlar ... эта груда мусора, каждый день лежащая у задней двери, придаёт нашей "уникальной" школе более чем прекрасный вид... Мусор, в других формах, есть и внутри. Повсюду пыль, туалеты... даже не буду их описывать, двери и окна сломаны, стены красят только раз в четыре года или к особым событиям.
O ıssız gezegende, beni ölüme nasıl bırakabildin? Как вы оставили меня умирать на заброшенной планете?
Önceden belirlediğim programıma göre istediğim yerde var olma imkanım olurdu. Я бы удостоилась чести добраться до места назначения по заранее известному расписанию.
Mickey Mouse ıssız bir adaya düşmüştü. Микки Маус оказался на необитаемом острове.
Yaraları en iyi şekilde sarmaya çalış. Onları başka bir yerde tedavi etmemiz lazım. Заткните раны, как можете, но лечить их нам придется где-то еще.
Tenis kortu, ıssız. Теннисные корты, опустевшие.
Aşağı katın pencerisini aç, gece geç saatte gelip yerde uyuyacağım. Не закрывай окно внизу, позже приду, посплю на полу.
Lizzie, etraf ölüm kadar ıssız. Лиззи, там до смерти одиноко.
Peder, her yerde İsa figürleri vardı. Преподобный, у них повсюду были иконы.
Diğerlerine nazaran ıssız veya sanayi. Что-нибудь сравнительно уединённое или промышленное.
Söyle, evrende herhangi bir yerde. Просто расскажи. В любом месте Вселенной.
Bir banka bu saatte ıssız bir yerdir. Банк - пустынное место в этот час.
Her yerde sahte çek yapıyor. Он выписывал поддельные чеки повсюду.
Onu gayet güvenli bir şekilde ıssız bir adaya hapsettim. Он в целости и сохранности спрятан на необитаемом острове.
Başka bir yerde gezinebilir misin acaba? Ты можешь вертеться в другом месте?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!