Примеры употребления "üzgün görmemiştim" в турецком

<>
"Boston Legal" iptal edildiğinden beri annemi böyle üzgün görmemiştim. Последний раз мама так грустила когда закрыли "Юристов Бостона".
Jenna'yı hiç bu kadar üzgün görmemiştim. Никогда не видел Дженну такой расстроенной.
Sen üzgün ve yalnızsın. Вы грустная и одинокая.
Daha önce böyle bir ısırık görmemiştim. Я никогда не видел такого укуса.
Üzgün görünüyorsun, Addison. У тебя печальный вид.
Ben de Fuchsbau görmemiştim. Никогда не видел ровесника-енота.
En başta Kardeşlik'e katıldığın için üzgün müsün? Жаль, что ты пришел в Братство?
Hiç bu kadar yüzsüz bir çırak görmemiştim. Никогда еще не встречал такого наглого подмастерья.
Çok üzgün ve savunmasız görünüyor. Она такая грустная и беззащитная.
Senin gibi bir adamı daha önce hiç görmemiştim. Раньше никогда не видел такого, как ты.
Evet, üzgün olan benim. Да, грустный тут я.
Sadece seni uzun zamandır böyle görmemiştim. Просто давненько тебя таким не видел.
Jack seni tebrik edebilmek için burada olamadığı için çok üzgün. Джек очень извиняется, что не смог лично поздравить тебя.
Bu sembolü daha önce görmemiştim. Никогда не встречал этот символ.
Kötü, üzgün, kızgın. Паршиво, грустно и зло.
Bu kadar çok yemek yiyen birini hiç görmemiştim. Никогда не видел, чтобы кто-нибудь так ел.
Simpson, Nicole'yi kaybetti, üzgün ve kızgın durumda. Симпсон потерял Николь, и он расстроен и зол.
Daha önce hiç onun gibisini görmemiştim. Больше я такого нигде не видел.
Bence şirret anne, üzgün çocuk, ve kayıp resim çılgınca bir şeyler birleşince ortaya ceset çıkıyor. К тому что стервозная мамочка плюс расстроенный ребёнок, плюс планшет с безумным рисунком равняется жуткому трупу.
Seni daha önce burada görmemiştim. Я тебя здесь не видела.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!