Примеры употребления "üzerinde çalıştı" в турецком

<>
Altı ay rolü üzerinde çalıştı. Она месяцев работала над ролью.
Bay Pasta saati üzerinde çalıştı. Emek vererek bitirmeye çalıştı. Мистер Кекс работал над своими часами трудился чтобы закончить.
Hassas ya da gizli konular üzerinde çalıştı mı? Он работал над какими-нибудь деликатными или секретными делами?
Vermeer'in yaşadığı, Delft şehrini ziyaret etti ve orada mimarlık ve ışık üzerinde çalıştı. Он посетил Делфт, город, где Вермеер жил и изучал свет и архитектуру.
Atom bombalarında kullanılmak üzere uranyum izole etmekte kullanılan ekipman üzerinde çalıştı. Он также работал с оборудованием, ранее используемым для изолирования урана, для применения в атомных бомбах.
İş hayatına Silicon Graphics'de başlayan Eich, 7 yıl boyunca işletim sistemleri ve ağ yapıları üzerinde çalıştı. Эйх начал карьеру в Silicon Graphics, где проработал семь лет.
Kadının takıları hala üzerinde. Все драгоценности на ней.
Anne yeni bir elbise almaya çalıştı ancak çevredeki mağazalar çoktan kapanmıştı. Мать пыталась купить новую одежду, но магазины в этом районе были уже закрыты.
Üzerinde taze toprak var! На ней свежая земля!
Çok fena tepesi attı. Onu bıçaklamaya çalıştı. Она очень разозлилась, пыталась его зарезать.
Demek dava üzerinde birden fazla KCIA takımı çalışıyor. Сколько же агентов КЦРУ работает над этим делом?
Şehir planlama yenilemeye çalıştı ama sonra vazgeçtiler. Застройщики пытались отремонтировать его, но бросили.
Üzerinde kürk bile var. На нём даже мех.
Buraya geldi ve sohbet etmeye çalıştı. Сидела здесь и пыталась поддержать разговор.
Ben olsam bunun üzerinde çalışırdım. Я бы поработал над этим.
Moreau bizi öldürmeye çalıştı. Моро пытался нас убить.
Mangaların üzerinde mi çalışıyordun? Работал над своими мангами?
Bu sabah beni öldürmeye çalıştı. Утром он пытался меня убить.
Beş yıldır bu proje üzerinde çalışıyorum ben. Я работала над этим проектом пять лет.
Seni, çalmaya çalıştı. Она пыталась украсть тебя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!