Примеры употребления "проработал" в русском

<>
Картер Бредфорд не проработал ни дня в своей жизни. Carter Bradford hayatı boyunca bir gün bile çalışmayı düşünmemiş.
Я проработал здесь лет. yıldan beri burada çalışıyorum.
Я просто проработал лет зря. Orada boş yere sene çalıştım.
Наш местный психиатр проработал четыре года консультантом в ВВС... Kadrolu psikiyatrımız dört yıl boyunca burada hava kuvvetleri danışmanıydı.
Я проработал там лет. Orada altı yıl çalıştım.
Я там проработал около года. Yaklaşık bir yıl o işteydim.
Кстати, ты года проработал в отеле Лютеция в Париже. Bu arada, iki sene boyunca Paris'te Lutetia Oteli'nde çalıştın.
Ты проработал здесь больше лет. yılı aşkın süredir burada çalışıyorsun.
Я проработал на корабле целый год, и всегда гордился собой. Geçen sene boyunca o teknedeydim ve gururdan başka bir şey hissetmedim.
Этим утром я не проработал ни минуты. Bütün sabah boyunca bir dakika bile çalışmadım.
Он проработал на шахте больше лет! On yıldan daha fazla madende çalıştı.
До конца своей жизни он проработал в компании по производству бумаги. Bernhard sahtekârlık operasyonları için özel kağıt üreten bir şirkette çalıştı.
Эйх начал карьеру в Silicon Graphics, где проработал семь лет. İş hayatına Silicon Graphics'de başlayan Eich, 7 yıl boyunca işletim sistemleri ve ağ yapıları üzerinde çalıştı.
В 1990 году стал Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по делам беженцев, но проработал только один год перед возвращением в норвежское правительство. 1990 yılında Birleşmiş Milletler Mülteciler Yüksek Komiseri oldu ancak daha sonra Norveç hükûmetinde görev aldığından, bu makamda sadece bir yıl kaldı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!