Примеры употребления "üvey kardeşin" в турецком

<>
Şu gelen üvey kardeşin değil mi? А это не твоя приемная сестра?
Ben Salter senin üvey kardeşin, doğru mu? Бен Солтер - ваш сводный брат, правильно?
Hayır, sonra Mike'a taşınacak ve senin üvey kardeşin olacak. Но он переедет к Майку и станет твоим приемным братом.
Üvey kardeşin seni kandırmış kullanmış ve bir kenara atmış olsa da, sonuç senin düşündüğün kadar trajik değil. Пусть твоя сестра обманула, использовала, а потом отвергла, должен сказать, все закончилось вполне благополучно.
Bu onu senin üvey kardeşin yapar, hayatım. И тогда она твоя сводная сестра, милая.
Üvey annen seni merak ediyor. Твоя мачеха беспокоится о тебе.
Erkek kardeşin nerede yattığını göster. Покажите, где спал брат.
Yarın üvey babam geliyor. Мой отчим приезжает завтра.
Demek istediğim, sen ve kardeşin birbirinize çok yakındınız. Ведь вы с братом были так близки, Мэдс.
Tea, gerçekten üvey evlat. Она же их приемная дочь!
Kardeşin bir cadı tarafından kaçırıldı. "Твоего брата похитила ведьма.
Üvey annenizle konuştunuz mu? Вы говорили с мачехой?
Ya da kız kardeşin seni babanla bırakıp terk ettiğinde intihar etmeni önlemediğimi? Или оставил тебя при попытке самоубийства, когда сестра бросила вас вдвоём?
Bir kaç ay önce onunla ve üvey kız kardeşlerimle tanıştım. Я встречался с ней и сводными сестрами пару месяцев назад.
Kardeşin öldüğü için çok üzgün olmalısın. Вам наверное грустно из-за смерти брата.
Sence üvey babayı mı bulduk? Думаешь, мы нашли отчима?
Onu da kardeşin bulsun. Пусть твой брат сообразит.
Ayrıca üvey annem Eliza, bana karşı çok iyi. И моя приёмная мама, Элайза, она невероятна.
Demek bu yüzden "Sevgiler, kardeşin" yazıyor. Это объясняет надпись "Люблю, твой брат".
Üvey baban sizi terk etmedi. Твой отчим тебя не бросал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!