Примеры употребления "мачехой" в русском

<>
И будешь мачехой для очень сумасшедшей, но очень милой женщины? Ve bu çok deli ama sevilesi kadının üvey annesi olur musun?
Что с твоей мачехой? Üvey annene ne oldu?
Я скоро стану твоей мачехой. Ben kötü üvey annen olacağım.
Вы близки с мачехой? Üvey annene yakın mısın?
Вы говорили с мачехой? Üvey annenizle konuştunuz mu?
Осталась маленькая проблемка с твоим отцом и моей мачехой. Babanla benim üvey annem arasındaki 'minik' durum.
Лили, мой лимит разговоров с мачехой на сегодня исчерпан. Lily, bir gün içinde yapabileceğin tüm üvey anneliğe katlandım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!