Примеры употребления "üstünü çizmek" в турецком

<>
Ben, senin üstünü çizmek istememeğin anıların üstünü çizmek istemiyorum, Lily. Я не хочу переходить тех границ, которые ты не захочешь переходить.
İşin iyi yanı, listendeki son şeyin üstünü çizmek hep iyi hissettirir. Плюс в том, что всегда приятно вычеркнуть последний пункт в списке.
Sen üstünü başını temizle. тебе стоит пойти помыться.
Tamam, tek yapmam gereken, bir daire daha çizmek ve üçgenlere bölmek. Так, теперь, нам нужно нарисовать еще одну окружность и выбрать угол.
İşe yanında hep bir çantayla gelirdi. Ve eve gelmeden üstünü değişirdi. Он всегда брал с собой сумку и переодевался перед приходом домой.
Tabi dikey ya da yatay şerit çizmek bir zevk meselesi. Конечно, это дело вкуса - вертикальные или горизонтальные линии.
Para üstünü eve getirir. Она принесёт домой сдачу.
Size bir resim çizmek istiyor. Он хочет нарисовать вам картину.
Siz sadece kekin üstünü yapıyorsunuz. Вы делаете просто верхушки кексов.
Bu fırça, kabloları çizmek için çok kalın. Эта кисть слишком толстая, чтобы рисовать провода.
Yani demek oluyor ki, karanlıkta kalkıp üstünü giyindin. Ki, bu da eşini uyandırmak istemediğin anlamına gelir. Значит, ты встал и оделся в темноте, это означает, что ты не хотел будить жену.
Bunu çizmek kolaydı mesela. Вот эту легко нарисовать.
Üstünü giy ve yolda bana olanları anlat. Давай, одевайся, расскажешь по дороге.
Bunu yazı yazmak, çizmek, kaydetmek için kullanıyorsun. С её помощью можно писать, рисовать, сохранять....
Alın paranızı. Ama üstünü geri getireceksiniz. Вот вам деньги, сдачу принесете.
Hüseyin, ben de çizmek istiyorum. Хуссейн! Дай мне тоже нарисовать!
"Üstünü giyin." "Надень одежду".
Bir kış manzarası çizmek isterdim. Я хочу написать зимний пейзаж.
Şimdi lütfen üstünü çıkart. Пожалуйста, сними одежду.
Altın Göl'deki yaşamla ilgili kırsal bir portre çizmek istemiştim. Я хотела нарисовать простую картину жизни на Золотом Пруду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!