Примеры употребления "özgür irade" в турецком

<>
Özgür irade bir fahişedir. Свобода воли жуткая мерзость.
Tanrı bizlere özgür irade vermiş. Бог дал нам свободу выбора.
Özgür irade, Stone. Свобода выбора, Стоун.
Özgür irade, kardeşim. Свободу воли, братишка.
Buna özgür irade deniyor. Это называется свобода воли.
İşte insanlığın ilk itaatsizliğinin tohumu olan özgür irade burada yatıyor. Здесь лежит семя, первого непослушания человека. Суть свободы воли!
Tanrı sana özgür irade vermiş. Бог дал тебе свободу воли.
Özgür irade ne olacak peki? А как же свобода воли?
Sadece özgür irade var. Это просто добрая воля.
Robot özgür irade devresi mi? Блок свободной воли для робота?
Buna özgür irade denir. Это называется свободной волей.
Belki de sadece insanlarda özgür irade vardır. Похоже, только люди обладают свободной волей.
Internet'i özgür ve açık kılmak için bize katılın! Присоединяйтесь к нам в сохранении Интернета свободным и доступным всем.
Hür irade, insanı hayvandan ayıran en önemli özelliğidir. Свобода воли, вот что отличает человека от зверя.
Internet'i özgür ve açık tutmak için toplumlara, üreticilere ve devletlere bu prensipleri tanımaları için çağrı yapıyoruz. Для поддержания интернет- пространства свободным и открытым, мы обращаемся к местным сообществам, производствам и странам с просьбой о признании этих принципов.
Sağlam bir irade, yaman bir güç ve Tanrı'nın azametiyle imparatorluklar kurdum. Благодаря железной воле, неистовой силе и славе Божьей, родилась империя.
Özgür ve açık Internet'i savunuyoruz. Мы выступаем за свободный и открытый Интернет.
Ona irade deniyor, Damon. Это называется самоконтроль, Дэймон.
Meksika'da geçen pazar günü yapılan seçimler boyunca, ARTICLE adındaki özgür ifade topluluğu RompeElMiedo (KorkuyuKır) etiketi ile insan hakları aktivistleri ve habercilerin güvenliğini gözlediler. Организация ARTICULO, защищающая свободу слова,, активизировала кампанию RompeElMiedo, для того чтобы следить за освещением журналистами и членами правозащитных организаций событий дня выборов в Мексике в воскресенье июня.
Bilirsin, irade meselesi. Понимаешь, сила воли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!