Примеры употребления "воля" в русском

<>
Его воля сильнее моей. Jake'in iradesi benimkinden kuvvetli.
И это тоже воля Господа? Bu da mı Tanrı'nın isteği?
А это - Божья воля, брат? Bu Allahın istediği bir şey miydi kardeşim?
Но воля к жизни неистребима. Ama yaşama isteği asla ölmeyecek.
Моя воля контролирует его, и ничто не сможет помешать. Bu gemiyi kontrol eden benim iradem ve bunu kimse değiştiremez.
Разве это не воля Божья? Tanrı'nın takdiri değil mi bu?
Эти ни правосудие, и ни божья воля! Bu, Tanrı'nın adaleti ya da isteği değildir!
Людская воля прихоти твоей подвластна. İnsanın iradesi akıllarını çelmenle değişti.
Воля Рас аль Гула - наша воля. Ra's Al Ghul'un isteği bizim de isteğimizdir!
У игрушечного Бендера есть свободная воля, а у настоящего Бендера нет? Oyuncak Bender'ın özgür iradesi var, gerçek Bender'ın yok, öyle mi?
Это не воля Божья... Bu Tanrı'nın arzusu değil..
Каиафа, такова воля императора. Caiaphas, İmparator'un isteği böyle.
Теперь их воля - закон по обе стороны реки. Onların istekleri şimdi nehrin iki tarafı için de kanun.
Это не воля людей. Bu insanların isteği değil.
Будь моя воля, я бы его снёс. Bana kalsa, lanet evi yerle bir ederdim.
Так это его воля вызвала лунатизм Лилиан? Yani Lillian onun iradesiyle mi uyurgezer olmuştu?
Последняя воля и завещание Лесли. Leslie'nin vasiyeti ve son isteği.
Моя бы воля, сидеть бы тебе на табуретке в архиве. Burası için çok uğraştım. Gerçi bana kalsaydı arşiv odasında dükkan açardın.
Божья воля, Стив. Tanrı'nın takdiri, Steve.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!