Примеры употребления "свободным" в русском

<>
Для поддержания интернет- пространства свободным и открытым, мы обращаемся к местным сообществам, производствам и странам с просьбой о признании этих принципов. Internet'i özgür ve açık tutmak için toplumlara, üreticilere ve devletlere bu prensipleri tanımaları için çağrı yapıyoruz.
Присоединяйтесь к нам в сохранении Интернета свободным и доступным всем. Internet'i özgür ve açık kılmak için bize katılın!
Думаю, я стану свободным. Sanırım o zaman özgür olacağım.
Ты просыпаешься свободным человеком. Özgür biri olarak uyanıyorsun.
В новом мире религия стала свободным предпринимательством. Yeni dünyada, din serbest bir şirket.
Теперь я чувствую себя свободным. Bunu yapınca serbest kaldığımı hissettim.
А ты станешь свободным миллиардером. Özgür bir nakit milyarderi olacaksın.
Ого, нет ничего лучше чем быть свободным во вторник в часа. Salı günü saat'te boş olmak kadar başarıyı belli eden bir şey yok.
Оно потому и называется свободным. O yüzden ona serbest diyorlar.
я наконец-то стал свободным! Artık özgür bir adamım.
И как себя ощущать свободным парнем? Özgür olmak nasıl bir duygu bakalım?
Независимым, свободным как птица! Bağımsız, kuş gibi özgür.
Я хочу стать свободным. Ben özgür olmak istiyorum.
Место Джулиано остаётся свободным. Giuliano'nun koltuğu hâlâ boş.
Несмотря на проблемы, это историческое голосование по прогнозам будет объявлено честным и свободным. Yaşanan tüm sorunlara rağmen bu seçimin, tarihi olarak serbest ve adil olarak gerçekleştirildi.
Менее чем через две недели ты будешь свободным человеком. İki haftadan kısa bir sürede özgür bir adam olacaksın.
Всем свободным боевым и спасательным единицам в воздух немедленно. Uygun bütün kurtarma birimlerinin hemen havalanıp harekete geçmesini istiyorum.
Линукс-конференция - компьютерная конференция для людей, интересующихся Linux, свободным и открытым программным обеспечением. Linux konferansı, Linux, BSD, özgür yazılım ve açık kaynak yazılım ile ilgilenen kişilerin katıldığı bilgisayar konferansıdır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!