Примеры употребления "önemli olan tek" в турецком

<>
Önemli olan tek şeyi kaptım, Barnabas. Я уже подхватила то, что важно.
Önemli olan tek şey işleri yoluna koymak. Bunun için ikimizde, ne gerekiyorsa yapacağız, değil mi? Самое главное - это исправить ситуацию, и мы оба готовы на всё ради этого, так?
Önemli olan tek şey, Miles, bu adamları alt etmek. Единственное, что имеет значение, Майлс, переиграть этих парней.
Senin ailenim ben. Şu anda önemli olan tek şey, burada olman. Мы одна семья, и самое важное, что сейчас мы вместе.
Ben nöbetçi yardımcı hekimim bu yüznden benim görüşüm burada önemli olan tek görüş. Я дежурный врач, а значит, что только мое мнение имеет значение.
Vanessa'yı bulun, önemli olan tek şey bu. Найдите Ванессу. Это все, что имеет значение.
Önemli olan tek şey baştakilerin ne düşündüğü ve onlar onun rozetini aldı. Важно то, что думает начальство. А они отобрали у него значок.
Önemli olan tek şey Helena. Елена единственное, что важно.
İki çocuğum var Bayan Page ve benim için önemli olan tek şey onlar. У меня двое детей, мисс Пейдж, теперь лишь они имеют значение.
Önemli olan tek şey bu, Ajan Kokarca. Это не имеет никакого значения, агент Скунс.
Herneyse, Mellie röportaj yapmayı kabul etti ve şu anda önemli olan tek şey de bu. В любом случае, Мелли согласилась на интервью, и это все, что имеет значение.
Önemli olan tek şey, başkası bulmadan bizim onu bulmamız. Надо найти ее раньше, чем кто-то другой это сделает.
Sonuncu ama aynı derecede önemli olan Zoe. Следующая, но не последняя, Зои.
Korkudan daha güçIü olan tek şeydir. Это единственное, что сильнее страха.
Benim için gerçekten önemli olan bir mevzuyu konuşma niyetiyle gelmiştim, ama şimdi... Я сюда пришла, намереваясь обсудить важное для меня дело, но теперь...
Mesajı olan tek varlık Tanrıdır. Бог - единственный с посланием.
Daha da önemli olan ders, yaptıklarının sonuçları olması. Главный урок в том, что действия имеют последствия.
Mümkün olan tek bir açıklama var. Действительно есть только одно возможное объяснение.
Fakat önemli olan, O'nu Kore'ye yerleştirip burada tutmak. Но как бы его образумить и удержать в Корее?
Güvenli olan tek yer bodrum. Безопасно здесь только в подвале.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!