Примеры употребления "значение" в русском

<>
Это имеет значение для меня. Benim için fark eder ama!
Нам нужно знать хотя бы значение Зэд. En azından Z değerini bilmemiz gerekir. Pekala.
Но после смерти, какое они имеют значение? Sen öldükten sonra, ne anlamı var ki?
Здесь значение имеет только семья. Burada sadece aile adları önemlidir.
Единственное, что имеет значение, Майлс, переиграть этих парней. Önemli olan tek şey, Miles, bu adamları alt etmek.
Вот почему твой выпуск, Эндрю, имеет такое значение. Bu yüzden senin ortaya çıkman önem arz ediyor, Andrew.
Все вы, лорды и леди, считаете, что только золото имеет значение. Siz lord ve leydiler yok musunuz? Hâlâ tek önemli şeyin altın olduğunu sanıyorsunuz.
Какое это имеет значение для них? Onlar için ne fark eder ki?
Каждый цветок имеет значение, и каждый цвет тоже. Her çiçeğin ve rengin bir anlamı var, bayım.
Города, которые имеют значение. Büyük şehirler, önemli şehirler.
Какое значение это теперь имеет? Hem ne önemi var artık.
Какое это значение имеет сейчас? Artık bunun ne anlamı var?
Мистер Хокинг, каково же значение открытой черной дыры для вас и ваших исследований? Bay Hawking, bu karadeliğin keşfi sizin ve araştırmanız için ne anlam ifade ediyor?
Какое это имеет значение, если вы решили с ней расстаться? Onu terk etmeye karar verdiğinize göre, bunun bir önemi yok.
Запах еды имеет не меньшее значение, чем её вкус. (İyi) Aroma her tür yemekte en önemli malzemedir.
Есть еще -летняя девочка, которой говорят, что ДНК имеет значение. yaşında, sezgileri güçlü ve DNA'nın önemli olduğunu düşünen bir kız var.
А ты знаешь другое значение? O anlama gelmiyor mu zaten?
Какое значение сейчас имеет идеология? Bu noktada hangi ideoloji önemli.
Все, что сейчас имеет значение, что вы собираетесь связать себя узами брака. Önemli olan tek şey, siz ikiniz bugün birbirine bağlanacaksınız. Her şey kontrolüm altında.
Если это имеет значение, некоторые предлагали вернуть тебя в Тегеран. Bir şey fark edecekse, bazıları seni Tahran'a geri göndermemi söyledi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!