Примеры употребления "имеет значение" в русском

<>
Это имеет значение для меня. Benim için fark eder ama!
Имеет значение положение приправ? Turşulardaki bir pozisyona sahipmisiniz?
Единственное, что имеет значение, Майлс, переиграть этих парней. Önemli olan tek şey, Miles, bu adamları alt etmek.
Все вы, лорды и леди, считаете, что только золото имеет значение. Siz lord ve leydiler yok musunuz? Hâlâ tek önemli şeyin altın olduğunu sanıyorsunuz.
Какое это имеет значение для них? Onlar için ne fark eder ki?
Каждый цветок имеет значение, и каждый цвет тоже. Her çiçeğin ve rengin bir anlamı var, bayım.
Какое это имеет значение, если вы решили с ней расстаться? Onu terk etmeye karar verdiğinize göre, bunun bir önemi yok.
Есть еще -летняя девочка, которой говорят, что ДНК имеет значение. yaşında, sezgileri güçlü ve DNA'nın önemli olduğunu düşünen bir kız var.
Имя признания это все, что имеет значение, и Вы не хористка в лучшем. Tek aranan şey tanınmış isimler ve sen, en iyi ihtimalle, korodaki kızlardan birisin.
Все, что сейчас имеет значение, что вы собираетесь связать себя узами брака. Önemli olan tek şey, siz ikiniz bugün birbirine bağlanacaksınız. Her şey kontrolüm altında.
Если это имеет значение, некоторые предлагали вернуть тебя в Тегеран. Bir şey fark edecekse, bazıları seni Tahran'a geri göndermemi söyledi.
Имеет значение, какой камерой снимаем? Burada bir çekim tercihi var mı?
Что имеет значение сейчас... Şu an önemli olan...
И какое имеет значение то, что этот Густаво сделал? Bu Gustavo denen adamın yaptıklarının ne önemi var ki zaten?
Лиллиан, какое это имеет значение? Gerçekten, Lillian, Önemi yok.
Разве имеет значение, какая шляпа? Hayatım, ne giydiğim önemli mi?
В любом случае, Мелли согласилась на интервью, и это все, что имеет значение. Herneyse, Mellie röportaj yapmayı kabul etti ve şu anda önemli olan tek şey de bu.
Ты думаешь это имеет значение? Yerin önemi olduğunu mu sanıyorsun?
Значит это не имеет значение, правда? O zaman fark etmez, değil mi?
Как вы однажды сказали, что случилось после кризиса то имеет значение. Bir keresinde dediğin gibi, esas önemli olan krizden sonra ne olduğudur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!