Примеры употребления "важное" в русском

<>
А самое важное правило? Ve en önemli kural?
Но секундами ранее случилось нечто столь же важное, но увидели это не все. Bundan saniye önce ise aynı derecede önemli bir şey oldu ama bunu kimse görmedi.
Самое важное место здесь - это кухня. Önce en önemli yerden başlayalım, mutfak.
Это действительно важное соревнование, и я не думаю, что Мариана готова. Bu bizim için çok önemli bir yarışma ve bence Mariana buna hazır değil.
Но нам известно более важное - она жива. ama en önemli şeyi biliyoruz. - Hayatta.
Прошлой ночью я принял важное решение. Dün gece büyük bir karar aldım.
Преданность - крайне важное качество в моей работе. Sadakat benim işyerimde son derece önemli bir şeydir.
Похоже ты ждёшь какое-то важное письмо. Çok önemli bir mektup olmalı bu.
Они делают что-то важное для человечества. İnsanlık için önemli bir şey yapıyorlar.
Мне нужно принять важное решение. Büyük bir karar vermem gerekiyor.
Как прошло твое важное свидание? Hey! Büyük randevu nasıldı?
Происходит кое-что очень важное. Çok önemli şeyler oluyor.
Важное сообщение, сэр. Öncelikli mesaj, efendim.
Самое важное в понимании женщин - это понять парадокс. Onları anlamak için en önemli şey, paradoksu anlayabilmek.
Потому что ты хочешь сказать мне нечто важное. Bana söylemen gereken çok önemli bir şey var.
Наверное, это важное дело, раз вы к нам обращаетесь. Bizim yardımımızı istediğinize göre önemli bir şey olmalı, Mösyö Poirot?
Джентльмены, воображаемые дамы, у меня важное заявление. Baylar, Yadigar Bayanlar, Önemli bir duyurum var.
Что-то важное, я полагаю. Önemli bir şeydir, umarım.
Самое важное сейчас - найти нашего сына. Şu an en önemli şey oğlumuzu bulmak.
Я должен сообщить тебе кое-что важное. Sana söyleyeceğim önemli bir şey var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!