Примеры употребления "önemi var" в турецком

<>
Manat'ın Dolar ile resmi oranı ile 0 $'a denk geliyorken, kara markette doların manattan fazlaya denk geldiğini belirtmenin de önemi var. Хотя по официальному курсу маната к доллару это составляет более, 4 доллара, стоит отметить, что на чёрном рынке за доллар можно получить более манатов.
Artık ne önemi var Milo? Да какая теперь уже разница?
Ama kimlerin arkadaşların olduğunun önemi var. Но неважно, кто твои друзья.
Bence o duvarın bir önemi var. Думаю, эта стена очень важна.
Bond Caddesi'nde yürürken, kendi kendine önemi var mı diye sordu. И разве важно, спрашивала она себя, приближаясь к Бонд-стрит.
Her dakikanın önemi var. Каждая минута на счету.
Şimdi ölüyorum, bunun ne önemi var? Никому нет дела, что я умираю.
Senin için ne düşündüğümün ne önemi var ki? Какая разница, что я думаю о тебе?
Her saniyenin önemi var, yalan mı? Ведь каждая секунда на счету, да?
İki ya da üç gün olmasının bir önemi var mı? Какая разница хватит ее на два или на три дня?
Bunun gerçekten bir önemi var mı? Это, правда, имеет значение?
Bu Gustavo denen adamın yaptıklarının ne önemi var ki zaten? И какое имеет значение то, что этот Густаво сделал?
Bizim ölmemizin senin için bir önemi var mı? Если нас убьют, с вами что-то будет?
Bunun şimdi ne önemi var? Какое значение это имеет сейчас?
Benim fikrimin önemi var mı emin değilim. Не знала, что моё мнение важно.
Bu günlerde bir önemi var mı bunun? Какое это в наши дни имеет значение?
Ayırt edemiyorsan, önemi var mı? Если не отличить, разве важно?
Santrifüj için dakika, tam kan sayımı için de bir daha. Her dakikanın önemi var. Двадцать пять минут для центрифуги, и еще десять на общий анализ важна каждая минута.
Hem ne önemi var artık. Какое значение это теперь имеет?
Ne önemi var? Belli ki işe yaramamış, değil mi? Судя по всему, это у тебя не получилось, так?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!