Примеры употребления "öldürülen evsiz adamı" в турецком

<>
Vur-kaç sonucu öldürülen evsiz adamı biliyormusun? Знаешь того бездомного, которого сбили?
Evsiz adamı arıyor olmaları gerekiyor. Они должны искать того бездомного.
Sen de evsiz adamı mı öldürdün? И поэтому ты убил бездомного парня?
SalvadorAdame bu yıldan beri öldürülen yedinci haberci. SalvadorAdame - это уже седьмой журналист, убитый с начала года.
Ama sırf adamı çok sevdiğim için bunu söylemiştim, sevgi bazen bize saçma şeyler yapmaya itiyor. Но я предложила это только потому, что мне действительно нравился парень, и вы знаете, что любовь иногда заставляет нас совершать глупые поступки.
Evsiz kızlarla çıkmanın en iyi yanı ne? В чем прелесть свиданий с бездомными девочками?
Acımasızca öldürülen her sivil için gözyaşı döküyorum, halkımın yok olan evleri için gözyaşı döküyorum; tüm varlıklarımıza ve hayatlarımıza yıkım getiren bu insanların İslam'ın özünü kaybetmiş olmalarından dolayı gözyaşı döküyorum. Я лью слёзы о безжалостно убитых мирных жителях, я оплакиваю утраченные дома своих граждан и я горюю о потере истиной сущности ислама людьми, принёсшими в наши жизни и в наши дома все эти разрушения.
Şurada sigara içen adamı görüyor musun? Видишь вон там парня с сигаретой?
Cesedi evsiz bir adam bulmuş. Так, его нашел бездомный.
Geçen akşam öldürülen Carson hakkında bir kaç şeyi takip ediyordum. Я хотел уточнить пару деталей убийства Карсон, прошлой ночью.
Köşedeki adamı görüyor musun? Видишь парня на углу?
Ah sorun değil. Evsiz kaldığım oldu. Все нормально, я был бездомным.
İlk olarak California'da öldürülen Müdür Shepard'ın karıştığı silahlı çatışmaya benzer olarak yerleştirilmiş beş ceset bulundu. Пять тел разложили так, чтобы отразить перестрелку в которой убили директора Шепард в Калифорнии.
Bu haftanın sonunda, o adamı seçeceğiz. Kıpırdayın! К концу этой недели мы выберем этого человека.
Savaşın acısını çekmiş, masum ana-babasız, evsiz bir çöp üzerine kavgaya tutuşan. Невинные жертвы войны, без родителей, без домов, дерущиеся за мусор.
Ve öldürülen şu barmen Ryan Parisi hakkında oldukça özel şeyler biliyormuş. И у нее были близкие отношения с убитым вышибалой Райаном Паризи.
Bana emri veren adamı ele vermeyi teklif ediyor. Он предложил мне сдать человека, отдавшего приказ.
Bunların tümü serserilik görevine terfi eden evsiz çocuklar. Все они бездомные дети, арестованные за бродяжничество.
Kemer ve cüzdanlar bölümünde öldürülen bir kadınla ilgili. Она о женщине, убитой в отделе аксессуаров.
Onun için kötü adamı yakala. Поймай для нее плохого парня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!