Примеры употребления "ölü adamın" в турецком

<>
Ölü adamın tuzağını tetikledik. Мы активировали ловушку мертвеца.
Neden ölü adamın saatini giyiyorsun? Почему на тебе часы трупа?
Ölü adamın tırnaklarından çıkacak DNA. ДНК из под ногтей мертвеца.
Yolunuzun üstündeki ölü adamın verdiği rahatsızlık için özür dileri. Извините, мертвец на тротуаре - это так неудобно.
Ölü adamın adı Carl Fleming. Имя мертвого человека Карл Флеминг.
Ölü adamın, kayıp veya cinayeti esnasında çalındığı düşünülen bir telefonu vardı. У покойного имелся сотовый телефон, возможно, похищенный во время преступления.
Ve şimdi de ölü bir adamın kızısın. А сейчас ты - дочь мертвого человека.
Elimdeki tek şey ölü bir adamın bir bohça kıyafeti! Только куча одежды мёртвого парня, чтобы поносить её.
Ya da ölü bir adamın yerde yatıp kimsenin içeride olmaması ve bütün paranın gitmiş olması mı? Или просто мертвый мужик лежит на полу, внутри никого, и все чертовы деньги пропали?
Ve böylece suçu ölü bir adamın üzerine yıkacaklar. А вину очень удобно свалить на мёртвого человека.
Ölü bir adamın parmak izleri nasıl oluyor da moda editörünün düğmelerinde çıkıyor. И как же же отпечатки мертвого парня попали на кнопки модного редактора?
Beyin ölümü gerçekleşmiş adamın hala ölü olduğundan emin olacağım. Убедиться, что парень с мёртвым мозгом стабилен. Поняла.
İnsan vücudu ölü olmasına rağmen aktif olmaya devam ediyor. Будучи мертвыми, человеческие тела все еще остаются активными.
O adamın buralarda bir numara olduğunu duymuştum. Я слышал, этот парень здесь лучший.
Van, dur bakalım artık! Reis ciddi olsaydı şimdiye ölü bir adamdın. Если бы командир взялся за тебя всерьёз, ты уже был бы трупом.
Tek bir adamın ölümünü neden bu kadar önemsiyorsun? Почему вы так переживаете из-за смерти одного человека?
Yarı ölü, yarı canlı. Наполовину мертвый, наполовину живой.
Adamın bariz şekilde narsistik kişilik bozukluğu var. Парень явно страдает от нарциссического расстройства личности.
Juanita oyuncak eve saklanıp sustu. Celia da ölü numarası yaptı. Bu kızlar çok akıllı. Хуанита запрыгнула в надувной домик и закрылась в нем, а Селия притворилась мертвой.
operatörü adamın beyaz mı, siyah mı yoksa İspanyol mu olduğunu soruyor ve... Оператор колл-центра спрашивает, какой национальности парень - белый, черный или латиноамериканец.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!