Примеры употребления "ödülü kazandı" в турецком

<>
Geçen yıl uzun uçuş ödülü kazandı. Он получил приз за продолжительность полета.
"İnsanın Kaderi" 1959 Moskova Film Festivali'nde ana ödülü kazandı ve Bondarçuk'un kariyerinde önemli bir adım oldu. Фильм "Судьба человека" в 1959 году был удостоен главного приза на Московском кинофестивале и открыл режиссёру путь в большое кино.
Çeşitli ödüller kazanan albüm; 2005 Grammy Ödülleri'nde Yılın Şarkısı kategorisinde ödülü kazandı. Удостоена нескольких наград и номинаций, включая Грэмми в категории Лучшая песня года (2005).
Winston 1972'de kendi şirketi Stan Winston Studio'yu kurdu ve "Gargoyles" filmindeki efekt çalışmasıyla Emmy Ödülü kazandı. В 1972 Уинстон создал свою компанию Stan Winston Studio и выиграл "Эмми" за свою работу над телефильмом "Гаргульи".
Nisan 2016'da Baekhyun "Güney Koreli En Popüler Sanatçı" olarak YinYueTai V-Chart ödülü kazandı. В апреле того же года, Бэкхён получил награду YinYueTai V-Chart как самый известный певец в Южной Корее.
Şarkı 1986 Grammy Ödülleri'nde "En İyi Bayan Pop Vokal Performansı" dalında Grammy ödülü kazandı. За эту песню Хьюстон получила в 1986 году премию "Грэмми" за лучшее женское вокальное поп-исполнение и American Music Award в категории Favorite R&B / Soul Video.
Snow Patrol, üç kez BRIT Ödülü'ne aday gösterildi ve bir kez Meteor Müzik Ödülü kazandı. Snow Patrol были выдвинуты в трех номинациях BRIT Awards и выиграли пять Meteor Ireland Music Awards.
2009 yılında dizi, beş Satellite Ödülü kazandı: В 2009 году сериал завоевал пять премий "Спутник":
2002'de Christina Aguilera Ricky Martin'le düet yaptığı "Nobody Wants to Be Lonely" aday gösterildi, ancak ödülü diğer bir aday şarkısı "Lady Marmalade" ile kazandı. В 2002 году Кристина Агилера была номинирована вместе с Рики Мартином за песню "Nobody Wants to Be Lonely" и получила награду за песню "Lady Marmalade".
Birçok internet kullanıcısı Mukwege'nin çalışmasının Nobel Ödülü ile ödüllendirilmesini istiyor. Многие пользователи Интернет хотели бы, чтобы Муквеге получил и Нобелевскую премию.
Bir baksana. Bizimkiler kazandı. Смотри, мы выиграли.
"Teşekkürler, Ben bu ödülü hakettim." "Спасибо, я заслужила эту награду!"
Daha yeni bir dava kazandı. Она только что выиграла дело.
Sana şunları söylemeye geldim. Ödülü veya övgüyü başkasıyla paylaşmak istemiyorsan bu konuda sana yardımcı olabilirim. Я позволю себе предположить, что ты не хочешь делить награду и славу с другими.
Bombay'ın kenar mahallelerinin, yaşındaki ve eğitimsiz genci Jamal Malik, finale çıkmaya hak kazandı. Джамаль Малик, необразованный -летний парень из трущоб Мумбаи, выигрывает, как талантливый игрок.
"Birincilik ödülü $ 50." "Главный приз - долларов".
Burs kazandı ve kendi gitmek istedi. Он получил стипендию. Он хотел поехать.
Buraya bir sürü edebiyat ödülü ve büyük umut vaat ederek gelmiştin. Ты появился здесь с кучей литературных премий, весь такой перспективный.
Alt seviye mi kazandı? Этот мелкий победил?!
Örnek bir hizmet kaydı, .Afganistanda iki cesaret sonucu alınan ödülü de var. Образцовый послужной список, в том числе две награды за храбрость в Афганистане.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!