Примеры употребления "завоевал" в русском

<>
Морковь завоевал доверие Большого. Koca Çocuk'un güvenini kazandı.
Как он тебя завоевал? Peki seni nasıl kazandı?
А вы знаете, как Эйегон Таргариен завоевал Вестерос? Peki Aegon Targaryen'in, Westeros'u nasıl fethettiğini biliyor musun?
Ты завоевал людей, Генрих. Halkın gönlünü kazandın, Henry.
Дэнни всё-таки завоевал тебя. Danny sonunda kalbini kazandı.
Финч уже завоевал доверие парня. Finch çocuğun güvenini kazandı zaten.
Адонис Крид завоевал сердца. Adonis Creed geceyi kazandı.
Он завоевал золотую медаль. O altın bir madalya kazandı.
Фильм завоевал два приза международных кинофестивалей. Film Stephen King'in aynı adlı romanından uyarlanmıştır.
В 1956 году на Олимпийских играх в Мельбурне завоевал серебряную медаль по правилам греко-римской борьбы. Melbourne'deki 1956 Yaz Olimpiyatları'ndaki 87 kg grekoromen kategorisinde gümüş madalya kazandı.
Свой второй титул Чемпиона США WWE Бёрк завоевал 17 марта 2009 года. Assad, 17 Mart 2009'da Amerika Birleşik Devletleri Şampiyonasını ikinci kez kazandı.
В 1956 году завоевал первую премию на Международном конкурсе пианистов имени Бузони. 1956'da Ferruccio Busoni Uluslararası Piyano yarışmasını kazandı.
Гросс представлял Германию на летних играх 2016 года, где завоевал с напарником две золотые медали в дисциплинах К-2 1000 м и К-4 1000 м. 2016 Yaz Olimpiyatları'nda ülkesini temsil etti ve K-2 1000 metrede ve K-4 1000 metre yarışmalarında iki altın madalya kazandı.
В 2009 году Маркус Гросс завоевал бронзовую медаль в дисциплине К-2 на дистанции 500 м на чемпионате мира по гребному слалому, организованном Международной федерацией каноэ в Дартмуте. Dartmouth'daki 2009 ICF Kano Sprint Dünya Şampiyonası'nda K-2 500 m yarışmasında bronz madalya kazandı.
В 1956 году завоевал серебряную медаль Олимпийских игр в Мельбурне. Melbourne'de gerçekleştirilen 1956 Yaz Olimpiyatları'ndaki 57 kg kategorisinde gümüş madalya kazandı.
В 2009 году сериал завоевал пять премий "Спутник": 2009 yılında dizi, beş Satellite Ödülü kazandı:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!