Примеры употребления "парой" в русском

<>
Я расстроилась, ведь Джун и Скотт стали бы отличной парой. En sinir bozucu olan da, mükemmel bir çift olacaklarını biliyorum.
Лишь парой слов ты забрал у Рагнара Лодброка все эти сокровища. Bir kaç kelime ile, Ragnar Lothbrok'un tüm hazinesini elinden aldın.
Вместе они будут милой сумасшедшей парой. Hoş, çılgın bir çift olabilirler.
Да, но что мы сделаем против автоматов с парой дробовиков и ножей? Evet, ama hadi herkes gibi yüz ateş gücü av tüfeği bir çift?
Это тонкая золотая цепочка, с парой золотых боксерских перчаток. Önünde bir çift boks eldiveni olan kalın bir altın zincir.
Было бы чудесно познакомить его с молодой парой вроде вас. Sizin gibi genç bir çiftle tanismasi büyük bir iyilik olacaktir.
Когда я знакомлюсь с парой, сразу представляю их в постели. Peki. Yeni bir çiftle tanıştığımda ilk önce onları sevişirken hayal ederim.
Думаю, отделаешься максимум парой месяцев. En fazla iki ay yatıp çıkarsın.
Мы с Хансом стали парой. Hans ile bir çift olduk.
Просто перекинулся парой шуток и двинулся дальше. Sen de birkaç espri yapıp çıktın tabii.
Мы были плохой парой. Biz aptal bir çiftiz.
Они пытаются стать настоящей взрослой парой. Gerçek bir yetişkin çift olmaya çabalıyorlar.
Мы познакомились с интересной парой, Джейми и Дарби. İlgi çekici bir çift ile tanıştık. Jamie ve Darby.
Все можно исправить парой строчек кода протокола. Birkaç satırlık protokol koduyla değiştirilmeyecek şey değil.
Знаешь кого нибудь с парой молодых сильных рук кто помог бы мне залезть и вылезти из ванны? Bana küvetin içinde ve dışında yardımcı olabilecek, güçlü ve genç bir çift ele sahip birisini tanıyormusun?
Донни и Дафни кажутся очень счастливой парой. Donny ve Daphne birlikte çok mutlu görünüyor.
Они просто хотели быть нормальной парой. Sadece normal bir çift olmak istediler.
Может удастся помочь следователю с парой зацепок. Soruşturma memuruna birkaç ipucu konusunda yardım edebilirim.
Поэтому идеальной парой можно назвать... Birbiri için yaratılan çiftin anlamı...
Но над парой вещей еще нужно поработать. Üzerinde çalışman gereken bir kaç şey var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!