Примеры употребления "çaresiz kaldılar" в турецком

<>
O kadar çaresiz kaldılar ki, huyunu suyunu bilmedikleri bir adamdan medet umdular. И отчаявшись, они обратились к тому, кого не до конца понимают.
Francis ve Eddie hayatlarının sonuna kadar dost kaldılar. Френсис и Эдди остались друзьями до конца жизни.
Max, o kadar çaresiz değiliz. Макс, мы не настолько отчаянные.
Buna çok memnun kaldılar. Они были премного благодарны.
Lütfen, çaresiz bir durumdayım. Прошу, я в отчаянии.
Öyleyse, umarım, bizimle burada sıkışıp kaldılar. Будем надеяться, они здесь вместе с нами.
Eşim çaresiz bir kadın. Моя жена в отчаянии.
Bu yüzden aç insan ve bir at kaldılar geriye. Так и оставались тринадцать голодных душ и одна лошадь.
Üzgün, çaresiz aşağılanmış bir kurban. Грустная, беспомощная, униженная жертва.
Ne kadar zaman evli kaldılar? Как долго они были женаты?
Bana yardım istemeye geldiğine göre çok çaresiz durumda olmalı. Должно быть в отчаянии, раз обратилась ко мне.
Ne kadar içeride kaldılar? И сколько они продержались?
Çaresiz olmanın nasıI bir his olduğunu iyi bilirim. Вот видишь я знаю, каково быть беспомощным.
Onlar da arabada kaldılar. Они остались в машине.
Şimdi durmadan onu korkmuş ve çaresiz halde görüyorum. А теперь я чувствую его испуг и отчаяние.
Ki bu nedenle evde kaldılar. Вот почему они остались дома.
Ben de ümitsiz bir kız kurusu gibi çaresiz oturuyorum. А я живу надеждой, как жалкая старая дева.
Tüm hisselerini çok ucuza satmak zorunda kaldılar. Они вынуждены продавать активы за сущие копейки.
Neden ondan iyi olduğumu bu kadar çaresiz bir şekilde kanıtlamaya çalışıyorum? И почему я так отчаянно хочу доказать, что я лучше?
Ne zaman kaldılar ki? Сделки хорошими не бывают.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!