Примеры употребления "отчаянно" в русском

<>
Я отчаянно пытался показать тебе, насколько изменился! Umutsuzca sana ne kadar çok değiştiğimi göstermek istiyordum.
Близнецы отчаянно скучали друг по другу. "İkizler birbirini çaresizce özlüyordu."
Я женщина, которая отчаянно пытается вернуть своего мужа. Ben, umutsuzca kocasını geri almaya çalışan bir kadınım.
Например, отчаянно молиться на смертном ложе. Mesela ölüm döşeğinde deliler gibi dua ederek.
"Люблю тебя, Кейтлин, тайно, проникновенно, отчаянно" Seni seviyorum, Caitlyn, gizlice, derinden, çaresizce. "
Мировая элита отчаянно пытается держать их организационные встречи в тайне. Küresel elit organizasyonel toplantılarını gizli tutmak için umutsuzca gayret etti.
И она отчаянно хочет выйти замуж. Ve evlenmek için her şeyi yapar.
Почему Аркадий так отчаянно хочет выйти отсюда? Arkady buradan çıkmak için neden can atıyor?
Но это будет выглядеть отчаянно, да? umutsuz bir davranış olurdu, değil mi?
Отчаянно пытающегося забить гол. Umutsuzca sayı yapmaya çalışıyor.
И почему я так отчаянно хочу доказать, что я лучше? Neden ondan iyi olduğumu bu kadar çaresiz bir şekilde kanıtlamaya çalışıyorum?
Мне отчаянно нужна помощь. Çaresizce yardıma ihtiyacım var.
Нет, он наверно отчаянно пытается выскочить, болтается около кабинета Линтона, старается попадаться на глаза. Hayır, muhtemelen çaresiz koro kızı numarası yapıyor Linton'un ofisi etrafında dolaşarak, göz göze gelmeye çalışıyor.
К тому же, есть много напуганных, отчаянно нуждающихся в информации. Ayrıca dışarıda çok korkmuş birçok insan var ve bilgi almaya can atıyorlar.
Они отчаянно хотят вернуть Румпельштильцхена. Çaresizce Rumplestiltskin'i geri getirmenin peşindeler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!