Примеры употребления "çıkarken görülmüş" в турецком

<>
Kısa süre sonra bu adam binadan çıkarken görülmüş. Этого человека видели покидающим здания спустя несколько минут.
Çıkarken bir tane alırsın. Можешь купить на выходе.
Çalınanlar en son ne zaman görülmüş? Когда их видели в последний раз?
Sana birşey soracağım, biz çıkarken hiç orgazm oldun mu? Хочу тебя спросить. Когда мы встречались у тебя были оргазмы?
En son, nerede görülmüş? Где его видели последний раз?
Teftişçi eleman kapıdan çıkarken benimle zar zor göz teması kurdu. Инспектор Мэн едва глаза поднял, когда выходил в дверь.
Sağ olarak en son burada görülmüş. Последний раз живой её видели здесь.
Selam, bu sabah evden çıkarken farklı bir şeyler dikkatini çekti mi? Çevrede gezinen hayvanlar falan? Привет, ты, когда уходил сегодня утром, не заметил кого-нибудь или что-нибудь парящее над домом?
En son Honduras'ta görülmüş. Его видели в Гондурасе.
Bir kadını çıkarken gördüm. Из него выходила женщина.
Görünüşe göre en son orada görülmüş. Там его видели в последний раз.
Çıkarken bu koca memeli bebeğe başbaş ettim ve durup etrafıma bakarken şunu merak ettim: Ушел я попрощавшись с той, с которой переспал, Я оглянулся и сказал:
Alışveriş merkezlerine, parklara, Bayan Huber'ın görülmüş olabileceğini düşündüğünüz her yere koyun. В торговом центре, в парке. Везде, где могли видеть миссис Хьюбер.
Biz çıkarken, o diş fırçasını sen de kullanıyordun. Когда мы встречались, ты постоянно одалживала эту щётку.
Kızınız en son nerede görülmüş? Где последний раз её видели?
Kimin elinde hem depoya girerken hem de depodan çıkarken hiçbir şey olmaz? Кто приходит на склад без ничего - и уходит тоже без ничего?
Son kez cuma günkü partide görülmüş. Последний раз ее видели на вечеринке.
Ve bu da dakika sonra çıkarken. А вот он выходит минуты спустя.
Merkezdeki kaykaycı parkında görülmüş en son. Последний раз его видели в скейт-парке.
Çıkarken yeni listeyi de alın. Прихватите новые ноты по пути.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!