Примеры употребления "Öğrenmek" в турецком

<>
David çamaşır makinesinin nasıl kullanılacağını öğrenmek istiyor. Дэвид хочет знать как использовать посудомоечную машину.
Seni çok seviyorum. Bu yüzden seni görmeyeceğim bu -70 yıl boyunca nasıl bir hayatı seçeceğini öğrenmek için sabırsızlanıyorum. Я так тебя люблю, и поэтому мне не терпится узнать, что за жизнь будет у тебя...
Okul kurulu da bunu öğrenmek istiyor. Это и хочет выяснить школьный совет.
Evet, ev yapımı İtalyan mantısı yapmayı öğrenmek istediğini söyledin. Ты сказала, что хотела бы научиться делать домашние равиоли.
Çocuklar bir şeyler öğrenmek için okula giderler. Дети ходят в школу, чтобы учиться.
Her sabah, ingilizce öğrenmek için Rahibe Okulu'na km yürür. Он каждый день проходит км пешком, чтобы выучить английский.
Arkadaşımın biri, Mombasa Kartel hakkında bir şeyler öğrenmek istediğini söyledi. Друг говорил, вы хотите получить внутреннюю информацию о картеле Момбаса.
Biliyor musunuz efendim? Her zaman falsolu topun nasıl atıldığını öğrenmek istemişimdir. А знаете, сэр, я всегда хотел научится посылать крученую подачу.
Buraya tam olarak kaçta geldiğini ve kaçta ayrıldığını öğrenmek istiyoruz. Мне нужно знать точное время его прихода и ухода вчера.
Senin geldiğin dünyayı öğrenmek istiyorum. Mesela, Paris, Fransa neresi? Я хочу узнать о твоём мире, например, где Париж?
Sizin görüşünüzü öğrenmek bizi çok mutlu eder, Bayan Woodhouse! Мы были бы рады услышать ваше мнение, мисс Вудхаус!
Cadılar senin için ne planlamışlar öğrenmek istiyor musun? Хочешь знать, что против тебя задумали ведьмы?
Son ruh sayısını öğrenmek ister misiniz? Не желаете узнать последнее число душ?
Gerçekten de bunu öğrenmek için şirketi parçalamayı mı istiyorsun? Вы правда хотите разрушить фирму, чтобы выяснить это?
İyi İngilizce konuşmayı öğrenmek istemiyor musunuz? Вы хотите научиться говорить по-английски хорошо?
Kızın burada kalmak istiyor. Burada kalmak ve öğrenmek zorunda. Твоя дочь хочет остаться дома и нормально продолжать учиться.
Ben de sebebini öğrenmek istiyorum. И я хочу знать почему.
Leslie'nin yasa tasarısının nasıl geçtiğini öğrenmek ister misiniz? Хотите узнать, как Лесли протащила свой законопроект?
Görünen o ki, olayı öğrenmek için sekreterini hastaneye göndermiş. Возможно, послала секретаря в больницу, чтобы все выяснить.
Fakat aynı zamanda da, hepimiz öğrenmek istiyorduk. Но в тоже время мы все хотели научиться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!