Примеры употребления "являясь" в русском

<>
Являясь секцией Профинтерна, "Д. м". Будучи секцією Профінтерна, "Д. м".
Являясь частью жизни каждого, стрессы неизбежны. Будучи частиною життя кожного, стреси неминучі.
Не содержит жира, являясь низкокалорийным продуктом. Не містить жиру, будучи низькокалорійним продуктом.
Мы являемся производителями электрощитового оборудования. Ми є виробниками електрощитового обладнання.
Является профессором Коллеж де Франс. Був професором Колеж де Франс.
Главной административной единицей является провинция. Найбільшою адміністративною одиницею була провінція.
Опасения белых спецслужб являлись небезосновательными. Побоювання білих спецслужб були небезпідставними.
Более влиятельным являлось радикальное крыло. Більш впливовим було праве крило.
Диабет является ведущей причиной слепоты. Діабет являється основною причиною сліпоти.
"Христос не может являться евреем. "Христос не може бути євреєм.
Они являются хорошими минеральными красками. Вони являються гарними мінеральними фарбами.
Q3: Являются ли маяки сертифицированных? Q3: Чи є маяки сертифікованих?
Являюсь классным руководителем 10 класса. Я класний керівник 10 класу.
Мы являемся владельцами торговой марки "Seven". Ми являємось власниками торгової марки "Seven".
Всегда являйтесь вовремя на назначенные встречи. Завжди з'являйтеся на призначені зустрічі вчасно.
С 1890 года оно являлось колонией Германии. У 1890 роках вона стала колонією Німеччини.
Село являлось административным центром одноименной волости. Село стало адміністративним центром однойменної волості.
Основоположником Харьковской школы радиофизики являлся Д. Рожанский. Основоположником Харківської школи радіофізики став Д. Рожанський.
являться по вызову в инспекцию. з'являтися за викликом до інспекції.
Являюсь соавтором 2-х научных статей. Являюсь співавтором 2-х наукових статей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!