Примеры употребления "уходит" в русском

<>
Куда уходит Казантип? - Onlinetickets.world Куди йде Казантип? - Onlinetickets.world
История его уходит в далекие века. Його історія сягає далеко в століття.
Однако Велимир с гневом уходит. Однак Велимир з гнівом відходить.
Уходит на версты в хлеба. Іде на версти в хліба.
первого семестра уходит из института. Після першого семестру залишає інститут.
"Суд уходит в совещательную комнату. "Суд виходить до нарадчої кімнати.
Корнями Навруз уходит в зороастризм. Корінням Навруз уходить в зороастризм.
В 1976-м году уходит в армию. У 1976 році пішов до армії.
Гаснет свет, он уходит навсегда. Гасне світло, він йде назавжди.
История его уходит далеко в прошлое. Історія його сягає далеко в минуле.
Уходит в историю 2011 год. Відходить в історію 2011 рік.
Иностранный капитал уходит из страны. Іноземний капітал іде з країни.
Капитан уходит с корабля последним. Сам капітан залишає судно останнім.
Михаил Добкин уходит из "Оппоблока" Михайло Добкін виходить з "Опоблоку"
Сэм, высказавшись, уходит от брата. Сем, висловившись, йде від брата.
История города уходит в далёкое прошлое. Історія міста сягає в далеке минуле.
Как правило, июль уходит с грозами. Як правило, липень відходить з грозами.
Кардинал Любомир Гузар уходит в отставку. Кардинал Любомир Гузар іде у відставку.
Капитан Америка "уходит" из роли Капітан Америка "залишає" свою роль
Верка Сердючка уходит со сцены. Вєрка Сердючка йде зі сцени.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!