Примеры употребления "уходит" в русском с переводом "йдуть"

<>
Если сайт неудобен, посетители уходят. Якщо сайт незручний, відвідувачі йдуть.
А пароходы гудят и уходят... А пароплави гудуть і йдуть...
"Когда люди уходят, природа расцветает! "Коли люди йдуть, природа розквітає!
Приходят и уходят мысли, черти. Приходять і йдуть думки, риси.
На фронт химики не уходят. На фронт хіміки не йдуть.
Их родословные уходят вглубь веков. Їх родоводи йдуть углиб століть.
Все, кроме герцога и Гольдмана, уходят. Всі, крім герцога і Гольдмана, йдуть.
Трагедийная лирика (сборники "Пророки уходят", 1956; Трагедійна лірика (збірки "Пророки йдуть", 1956;
Как страшно, когда уходят такие молодые. Жахливо, коли люди йдуть такими молодими.
Члены уходят к лейбористам, обсуждается самороспуск. Члени йдуть до лейбористам, обговорюється саморозпуск.
Они уходят, и является опечаленная Бертальда. Вони йдуть, і з'являється засмучена Бертальда.
они съедают всё подчистую и уходят. вони з'їдають все дочиста і йдуть.
Ядовитые газы уходят прямиком в небо. Отруйні гази йдуть прямо в небо.
Корни Old Monk уходят довольно далеко. Коріння Old Monk йдуть досить далеко.
Президенты уходят и приходят - госдолг остается. Президенти йдуть і приходять - держборг залишається.
Ланцелот, Дракон и дети уходят вдаль. Ланселот, Дракон і діти йдуть вдалину.
Музыкальные телеканалы MTV уходят с Astra Музичні телеканали MTV йдуть з Astra
Двое братьев Мэгги уходят на фронт. Двоє братів Меггі йдуть на фронт.
Истоки исландской культуры уходят в норвежские традиции. Корені ісландської культури йдуть із норвезьких традицій.
Ребята уходят из школы, отпросившись у медсестры. Хлопці йдуть зі школи, відпросившись у медсестри.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!