Примеры употребления "уволить" в русском

<>
За это охранника могут уволить. За це охоронця можуть звільнити.
Омелян хочет уволить руководителя аэропорта "Борисполь" Омелян вимагатиме звільнення директора аеропорту "Бориспіль"
Можно ли уволить за опоздание? Можуть мене звільнити за спізнення?
Руководителей худших районов могут уволить. Керівників гірших районів можуть звільнити.
Янукович собрался уволить непослушного министра Янукович зібрався звільнити неслухняного міністра
От болгарского правительства потребовали уволить Милюкова. Від болгарського уряду зажадали звільнити Мілюкова.
Имеет ли право уволить беременную женщину? Чи мають право звільнити вагітну жінку?
Что делать, если Вас захотят уволить? Як діяти, якщо тебе хочуть звільнити?
Можно ли уволить за прогул беременную сотрудницу? Чи можна звільнити за прогул вагітну працівницю?
Тогда руководство канала приняло решение уволить Херба. Тоді керівництво каналу приймає рішення звільнити Херба.
Можно ли уволить такую работницу за прогул? Чи можна звільнити такого працівника за прогул?
Судья уволен за дисциплинарный проступок. Суддя звільнений за дисциплінарну провину.
Павел Дуров уволен из "ВКонтакте" Павла Дурова звільнили із "ВКонтакте"
КМУ уволил вице-президента "Энергоатома" КМУ звільнив віце-президента "Енергоатому"
Кун был уволен с должности. Куна було звільнено з посади.
Уволены Юрий Онищенко и Алексей Горащенков. Звільнені Юрій Онищенко і Олексій Горащенков.
Уволен в звании капитана милиции. Звільнився у званні капітана міліції.
Уволен в запас 25 ноября 1945 года. Звільнена в запас 25 серпня 1945 року.
Восстановление на работе неправильно уволенных работников. Поновлення на роботу неправильно звільнених працівників.
Табачник уволил ректора "Острожской академии" Кабмін звільнив ректора "Острозької академії"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!