Примеры употребления "звільнити" в украинском

<>
Доротея просить Зюсса звільнити полонених. Доротея просит Зюсса освободить пленников.
Янукович зібрався звільнити неслухняного міністра Янукович собрался уволить непослушного министра
"Звільнити від подальшого відбування покарання" освобождении от дальнейшего отбывания наказания ".
звільнити і витягти вугільні щітки; освободить и извлечь угольные щетки;
За це охоронця можуть звільнити. За это охранника могут уволить.
Вона попросила його звільнити українських політв'язнів. Он призвал к освобождению украинских политзаключенных.
Рятувальникам вдалося звільнити 221 людину. Спасателям удалось освободить 221 человека.
Керівників гірших районів можуть звільнити. Руководителей худших районов могут уволить.
"Ми закликаємо ОРДО негайно звільнити заручника! "Мы призываем ОРДО немедленно освободить заложника.
Можуть мене звільнити за спізнення? Можно ли уволить за опоздание?
Робітники й селяни зажадали звільнити заарештованого. Рабочие и крестьяне потребовали освободить арестованного.
Від болгарського уряду зажадали звільнити Мілюкова. От болгарского правительства потребовали уволить Милюкова.
Арман хоче "звільнити" його від Клодії. Арман хочет "освободить" его от Клодии.
Як діяти, якщо тебе хочуть звільнити? Что делать, если Вас захотят уволить?
І Бреслін береться сам звільнити його. И Бреслин берется сам освободить его.
Чи мають право звільнити вагітну жінку? Имеет ли право уволить беременную женщину?
Кілька спроб звільнити її скінчилися невдало. Несколько попыток освободить ее кончились неудачно.
Тоді керівництво каналу приймає рішення звільнити Херба. Тогда руководство канала приняло решение уволить Херба.
Влаштувати шум чи звільнити Єсеніна-Вольпіна? Устроить шум или освободить Есенина-Вольпина?
Чи можна звільнити за прогул вагітну працівницю? Можно ли уволить за прогул беременную сотрудницу?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!