Примеры употребления "звільнили" в украинском

<>
Українських автоперевізників звільнили від ліцензій Украинских автоперевозчиков освободили от лицензий
За цю витівку його звільнили. За эту выходку его уволили.
15 вересня американці звільнили Нансі. 15 сентября американцы освобождают Нанси.
Потім його звільнили без висунення жодних обвинувачень. После он был отпущен без предъявления обвинений.
Участь відповідь Фішман звільнили Австрію Участие ответ Фишман освободили Австрию
Манчіні звільнили з "Манчестер Сіті" Манчини уволили из "Манчестер Сити"
Умерова звільнили з психіатричної клініки Умерова освободили из психиатрической клиники
Павла Дурова звільнили із "ВКонтакте" Павел Дуров уволен из "ВКонтакте"
Активісти Євромайдану звільнили будівлю КМДА. Активисты евромайдан освободили здание КГГА.
Прокопіва звільнили з посади 17 березня. Прокопива уволили с должности 17 марта.
Уночі Маріупольську міськраду звільнили від сепаратистів. Ночью Мариупольский горсовет освободили от сепаратистов.
Анастасію Дєєву звільнили за власним бажанням. Анастасию Дееву уволили по собственному желанию.
23 жовтня - радянські війська звільнили Мелітополь. 23 октября - советские войска освободили Мелитополь.
Його звільнили і позбавили військового звання. Его уволили и лишили воинского звания.
Кеннеді митрополита Сліпого звільнили і депортували. Кеннеди митрополита И.Слепого освободили и депортировали.
Незабаром Романову звільнили з Рен-ТВ. Вскоре Романову уволили с Рен-ТВ.
17 січня - радянські війська звільнили Варшаву. 17 января - советские войска освободили Варшаву.
Звільнили головного редактора "Газети по-київськи" Уволили главного редактора "Газеты по-киевски"
Не одержавши викуп, нападники звільнили заручника. Не получив выкуп, нападавшие освободили заложника.
Винуватця ДТП Федорка звільнили з "Укрзалізниці" Виновника ДТП Федорко уволили из "Укрзализныци"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!