Примеры употребления "звільнив" в украинском

<>
Повідомляється, що уряд звільнив Мартинюка. Сообщается, что правительство уволило Мартынюка.
Рогволод 1160 р. звільнив Брячислава. Рогволод в 1160 освободил Брячислава.
КМУ звільнив віце-президента "Енергоатому" КМУ уволил вице-президента "Энергоатома"
Апеляційний суд звільнив блогера Коцабу Апелляционный суд освободил блогера Коцабу
Хокейний ЦСКА звільнив головного тренера Хоккейный ЦСКА уволил главного тренера
Тоді Наджибулла звільнив чотирьох генералів. Тогда Наджибулла освободил четверых генералов.
Артемій Лебедєв звільнив 50 співробітників Артемий Лебедев уволил 50 сотрудников
Світ звільнив Ходорковського, склав "список Магнітського". Мир освободил Ходорковского, составил "список Магнитского".
Президент клубу, Алкід Бейкер, звільнив Дондінью. Президент клуба, Алкид Бейкер, уволил Дондиньо.
Парламент також звільнив засуджених Зоряною Палатою. Парламент также освободил осуждённых Звёздной Палатой.
Уряд звільнив керівника Держгеонадр Олега Кирилюка Правительство уволило руководителя Госгеонедр Олега Кирилюка
Він заборонив боргове рабство, звільнив афінян-рабів. Он запретил долговое рабство, освободил афинян-рабов.
У квітні "Ак Барс" звільнив Крикунова. В апреле "Ак Барс" уволил Крикунова.
Звільнив 23 квітня 1918 р від більшовиків місто Новочеркаськ. Освободил 23 апреля 1918 г. от большевиков г. Новочеркасск.
Петро Порошенко несподівано звільнив високопоставленого чиновника. Петр Порошенко неожиданно уволил высокопоставленного чиновника.
4 березня Порошенко звільнив Гладковського з РНБО. 4 марта Порошенко уволил Гладковского из СНБО.
Саакашвілі звільнив за погану роботу 21 чиновника Саакашвили уволил за плохую работу 21 чиновника
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!