Примеры употребления "уволил" в русском

<>
КМУ уволил вице-президента "Энергоатома" КМУ звільнив віце-президента "Енергоатому"
Табачник уволил ректора "Острожской академии" Кабмін звільнив ректора "Острозької академії"
Хоккейный ЦСКА уволил главного тренера Хокейний ЦСКА звільнив головного тренера
Азаров уволил гендиректора концерна "Ядерное топливо" Кабмін звільнив гендиректора концерну "Ядерне паливо"
Артемий Лебедев уволил 50 сотрудников Артемій Лебедєв звільнив 50 співробітників
В апреле "Ак Барс" уволил Крикунова. У квітні "Ак Барс" звільнив Крикунова.
Президент клуба, Алкид Бейкер, уволил Дондиньо. Президент клубу, Алкід Бейкер, звільнив Дондінью.
Петр Порошенко неожиданно уволил высокопоставленного чиновника. Петро Порошенко несподівано звільнив високопоставленого чиновника.
4 марта Порошенко уволил Гладковского из СНБО. 4 березня Порошенко звільнив Гладковського з РНБО.
Саакашвили уволил за плохую работу 21 чиновника Саакашвілі звільнив за погану роботу 21 чиновника
Судья уволен за дисциплинарный проступок. Суддя звільнений за дисциплінарну провину.
Павел Дуров уволен из "ВКонтакте" Павла Дурова звільнили із "ВКонтакте"
За это охранника могут уволить. За це охоронця можуть звільнити.
Правительство уволило руководителя Госгеонедр Олега Кирилюка Уряд звільнив керівника Держгеонадр Олега Кирилюка
Кун был уволен с должности. Куна було звільнено з посади.
Уволены Юрий Онищенко и Алексей Горащенков. Звільнені Юрій Онищенко і Олексій Горащенков.
Уволен в звании капитана милиции. Звільнився у званні капітана міліції.
Уволен в запас 25 ноября 1945 года. Звільнена в запас 25 серпня 1945 року.
Восстановление на работе неправильно уволенных работников. Поновлення на роботу неправильно звільнених працівників.
3 октября 1814 г. уволен в отставку по болезни. 3 жовтня 1814 був звільнений у відставку через хворобу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!