Примеры употребления "був звільнений" в украинском

<>
19.04.2000 Орлов був звільнений з-під варти. 19.04.2000 Орлов был освобожден из-под стражи.
Почаїв був звільнений радянськими військами. Почаев был освобожден советскими войсками.
Після Жовтня Курлов був звільнений. После Октября Курлов был освобожден.
Ламбуцький був звільнений за власним бажанням. Климчук был уволен по собственному желанию.
У 1974 був звільнений з ідеологічних причин. В 1974 г. уволен по идеологическим причинам.
Із-за загрози Аватар був звільнений демонами. Из-за угрозы Аватар был освобождён демонами.
25 жовтня 2012 року Леао був звільнений. 25 октября 2012 года Леао был уволен.
Румун був звільнений по закінченні сезону. Румын был уволен по окончании сезона.
Нижній рядок був дописаний синім чорнилом. Нижняя строка была дописана синими чернилами.
Утримувався в Іркутській тюрмі, в 1688 звільнений. Содержался в Иркутской тюрьме, в 1688 освобождён.
Наш малюк був ще місячним ембріоном. Наш кроха был еще месячным эмбрионом.
звільнений і реабілітований 1956 році. освобожден и реабилитирован в 1956 г.
Восьмиповерховий цегляний будинок був повністю зруйнований. Восьмиэтажный кирпичный дом был полностью разрушен.
Звільнений 29 квітня 1953 через хворобу. Уволен 29 апреля 1953 по болезни.
Бойовий дух обох ескадр був високим. Боевой дух обеих эскадр был высоким.
Суддя звільнений за дисциплінарну провину. Судья уволен за дисциплинарный проступок.
Тоді він був маленьким провінційним поселенням. Тогда он был маленьким провинциальным поселением.
Артем Мілевський звільнений з київського "Динамо" Артем Милевский уволен из киевского "Динамо"
Теплоносієм був натрій-калієвий розплав. Теплоносителем являлся натрий-калиевый расплав.
Звільнений від турецького панування в 1815 році. Освобожден от турецкого владычества в 1815 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!