Примеры употребления "увлеченных" в русском

<>
Камбоджа - забытые земли увлеченных людей Камбоджа - забуті землі захоплених людей
Он также всерьёз увлечён театром,... Він також всерйоз захоплений театром,...
Творческий человек всегда чем-то увлечен. Творча людина завжди чимсь захоплена.
Новая ответственная служба увлекла его. Нова відповідальна робота захопила його.
Мы увлечены пляжем и купальниками. Ми захоплені пляжем та купальниками.
Джефф Безос увлек её физикой. Джефф Безос захопив її фізикою.
Ее увлекли идеи утопического социализма. Її захопили ідеї утопічного соціалізму.
Также Миллер увлечен конным спортом. Також Міллер захоплюється кінним спортом.
Бакеланд также был увлеченным яхтсменом. Бакеланд також був завзятим яхтсменом.
Немало людей сегодня увлечено разведением морских рыб. Сьогодні дуже багато людей захоплюється розведенням рибок.
Обширный, тщательно проработанный мир увлечет. Великий, ретельно пророблений світ захопить.
Можно ли увлечь ребенка чтением? Чи можна зацікавити дитину читанням?
Ее сюжет и получить увлечь динамику. Її сюжет і отримати захопити динаміку.
Он был сильнее увлечён классикой. Він був сильніше захоплений класикою.
Satory Seine всерьез увлечена восточной философией. Satory Seine серйозно захоплена східною філософією.
На дно со смехом увлекла, На дно зі сміхом захопила,
Увлечены земляники, этот торт для вас. Захоплені суниці, цей торт для вас.
увлек его далеко от городских ворот ". захопив його далеко від міських воріт ".
Он был страстно увлечен русской культурой. Він був пристрасно захоплений російською культурою.
В детстве Александра была увлечена волейболом. У дитинстві Олександра була захоплена волейболом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!